is a pretty good way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is a pretty good way»

is a pretty good wayэто хороший способ

I think it's a pretty good way to rebel against your parents.
Это хороший способ восстать против родителей.
But that's a pretty good way to get back at him, I suppose.
Но, наверное, это хороший способ отомстить ему.
Anyway, it was a pretty good way to go.
В любом случае, это был хороший способ уйти.

is a pretty good wayверный способ

Well, chaining yourself to the gate of an army base is a pretty good way to make sure you get arrested.
Ну, приковывать себя к воротам военной базы — верный способ попасть в тюрьму.
Crossing the border into Iraq is a pretty good way to get yourself killed.
Пытаться пересечь границу с Ираком — верный способ стать мертвецом.

is a pretty good wayнеплохой способ

It's a pretty good way to discourage others, don't you think?
Это неплохой способ отбить охоту у остальных, вы так не думаете?
I thought that was a pretty good way to get her to cool her jets without hurting her feelings.
Я подумал, что это неплохой способ охладить её порывы и не ранить чувства.

is a pretty good way — другие примеры

Yeah, infamous is a pretty good way to put it, I'll say.
Угу, занюханый — вполне подходящее описание.
That's a pretty good way to get yourself killed.
Зона военных действий — верный способ стать мертвецом.
That'd be a pretty good way to convince me you're cutting ties with the mob.
Это отличный способ убедить меня, что ты порвал все связи с мафией.