вернуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вернуть»
«Вернуть» на английский язык переводится как «to return».
Варианты перевода слова «вернуть»
вернуть — return
Те дни не вернуть. Никогда.
Those days will never return...
Если не возражаете, я хотел бы вернуть это.
If you don't mind, I'd like to return these.
В мире так много вещей, которых уже не вернуть.
There are many reasons here why you did not return.
Кстати, я хочу вернуть тебе пару безделушек.
By the way, here's a couple of trinkets I wanna return to you.
Но я пытался вернуть все мисс Андервуд.
I was trying to return it to Miss Underwood.
Показать ещё примеры для «return»...
вернуть — back
Мы лишь хотим вернуть телефон друга.
Come on, man. We just want my friend's phone back.
Замучившись присматривать за ним, похитители решили вернуть его обратно.
Fed up of taking care of him, the kidnapper is going back where he got him.
Я больше не вынесу! Я должен вернуть тебя обратно.
I can't bear it any longer, I must take you back.
Правда не сделает тебя волшебником и не поможет вернуть к жизни растение!
Telling the truth won't give you magical powers. You can't put this plant back together!
Ваше Высочество, вернёте ли Вы мне её?
Your Highness, won't you give her back to me?
Показать ещё примеры для «back»...
вернуть — get it back
— Франц, Франц тебе их вернут.
— Franz, you'll get it back.
Если вы их не вернете, я засужу вас.
If I don't get it back, I'm gonna sue you.
Она угрожала подать на вас в суд, если вы не вернёте ей всю сумму.
She was threatening to pull you into court to get it back.
И тогда вы всё вернёте.
You'll get it back then.
Мне вернут его.
I'll get it back.
Показать ещё примеры для «get it back»...
вернуть — bring him back
Поскольку у Лидии иммунитет к его укусу оборотня, Питер знал что только она могла вернуть его из мертвых.
Because Lydia was immune to his werewolf bite, Peter knew that she was the only one that could bring him back from the dead.
Верни его, Святой Антоний.
Bring him back, Saint Anthony.
— Верни его!
— Bring him back !
Нет, его надо вернуть!
We must bring him back!
Но вернуть без ущерба!
Bring him back in good order!
Показать ещё примеры для «bring him back»...
вернуть — give it back
Значит, Вы хотите их вернуть?
You mean you're going to give it back?
И, что деньги ничего не значит для вас, если вы собираетесь вернуть их, что это ничего не значит.
But that money doesn't mean a thing to you if you're going to give it back, and it doesn't mean anything to them.
— Хорошо, что ты не вернула ему.
— Good thing you didn't give it back to him.
Я хочу посмотреть на лицо Джонсона, когда ты ему это вернёшь.
I want to see Johnson's face when you give it back to him.
— Только верни, ладно?
— You give it back, eh?
Показать ещё примеры для «give it back»...
вернуть — get
Френки, я верну тебе деньги.
Look, Frankie, I'll get your money.
Верни мне мою тапочку.
Get me my shoes.
Людей убивали, когда они пытались вернуть свои телефоны.
People get killed chasing down their phones.
Что выделит предостаточно времени для меня, Джоша и Нила, чтобы отогнать минивен обратно к дому, вынуть тело и вернуть машину обратно прежде, чем она выйдет.
Which should give us enough time for Josh, Neal and me to get the minivan back to the apartment, drop the body off, meet back here before she's done.
Я верну остальное... если ты дашь мне время.
I'll get the rest to you if you give me time.
Показать ещё примеры для «get»...
вернуть — take it back
Я умоляла его вернуть обратно.
I begged him to take it back.
Но тебе придётся его вернуть.
But you have to take it back.
— Верните его немедленно.
Take it back at once.
— Ты не сможешь вернуть ее. — Его лицо подходит.
You can't take it back.
Верни его ювелиру в Смоленске.
— Take it back to the jeweler's in Smolensk.
Показать ещё примеры для «take it back»...
вернуть — give
Мог бы разобрать его и вернуть обратно?
You could take it apart and give it back?
Верните мне мою газету.
Give me my paper back. Oh.
Конечно, конечно... Когда ты мне вернешь эти башмачки.
Certainly, certainly when you give me those slippers.
Я отдал бы жизнь, чтобы вернуть покой ее душе, любви к ней я не испытываю.
I'd give my life to give peace to her soul, but I don't feel any love for her.
Пожалуйста, верни мне халат.
Please give me my robe.
Показать ещё примеры для «give»...
вернуть — bring
Возможно успел бы я только дойти до двери... как твои слезы вернули бы меня обратно.
Perhaps I shall go only as far as the door... and the sight of your tears will bring me back.
Пожалуйста, верни нам папу.
Please bring Daddy back.
Верни ее назад.
Bring her back.
Маргарита! Надеюсь, что ты будешь энергичной, и немедленно вернёшь сюда этих двух безумцев!
Marguerite, I count on you... to bring those two fools back.
Со связями, и вас лишить поста Велит благоразумье. И однако Он любит вас, ходатаев иных, Помимо сердца своего, не ищет И, подходящий повод подобрав, Вернет вам должность.
The Moor replies that he you hurt is of great fame in Cyprus and great affinity and that in wholesome wisdom, he might not but refuse you but he protests he loves you and needs no other suitor but his likings to take the safest occasion by the front to bring you in again.
Показать ещё примеры для «bring»...
вернуть — pay you back
Как только я добьюсь успеха, я верну вам каждый цент, хорошо?
As soon as I click, I'll pay you back every nickel of it, ok?
Я верну тебе все затраты.
I pay you back.
Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару дней?
Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days?
Я верну тебе деньги на следующей неделе.
I could pay you back next week.
Я тебе верну позже.
I'll pay you back later.
Показать ещё примеры для «pay you back»...