верить людям — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «верить людям»
верить людям — people believe
Как можем мы прогневать Бога — того Бога, в которого верят люди?
How could we offend God— the type of God that people believe in?
Любая история остаётся вымыслом, пока в неё не начнут верить люди.
A story is a story until people believe it.
Глупости, в которые верят люди.
The idiotic things people believe in.
Я не о боге, а о том, во что верят люди.
I'm talkin' about what people believe.
Что ж, я вырастала в приученности к тому, что есть огромная разница между тем, во что верят люди и тем, что есть истиной.
Well, I've grown accustomed to a great divide between what people believe and what I know to be real.
Показать ещё примеры для «people believe»...
advertisement
верить людям — trust people
Никогда не верь людям которые слишком серьезны.
Never trust people who are too sincere.
Надо научиться верить людям.
You have to learn to trust people.
Ты должна научится верить людям.
You gotta learn to trust people.
Мы все хотим верить людям...очень хотим.
We all want to trust people... so badly.
Я верю людям.
I trust people.
Показать ещё примеры для «trust people»...
advertisement
верить людям — trust the man
Никогда нельзя верить человеку, который на десерт пьет кровь.
Never trust a man who eats blood pudding.
Я не верю человеку, который не может признаться, что он мог быть неправ.
I don't trust a man who won't admit he might be wrong.
Верить человеку, у которого был роман с моей мамой?
Trust the man who had an affair with my mom?
Я верю человеку, который поменялся со мной талисманом.
I trust the man who traded charms with me. I'm no good!
Я верил человеку, которого знал.
I trusted the man I knew.