вверх по реке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вверх по реке»

вверх по рекеup the river

Каждый год, в июле, когда жара становилась невыносимой, они отправляли своих женщин и детей вверх по реке, к прохладным горам... или, если получалось, на морское побережье.
Every July, when the heat became unbearable they would send their wives and children away. Up the river to the highlands or, if they could afford it, to the seashore.
Ездил вверх по реке. Почти до Олбани.
I went up the river, Almost to Albany.
Она шла вверх по реке.
— No, it was under power, coming up the river.
Они живут вверх по реке.
Some people we know up the river.
И поэтому люди, как мы, сбегали в тихие, безопасные места, например, к вашим друзьям вверх по реке.
And why people like us got away from it all, to nice safe havens, like your friends up the river.
Показать ещё примеры для «up the river»...
advertisement

вверх по рекеupriver

— Просто поехали вверх по реке!
— Just get us upriver!
Мы все еще плывем вверх по реке, мать?
Are we still going upriver, Mother?
Единственный путь в зону повстанцев — вверх по реке.
The only way into the guerrilla zone from there is upriver.
— Идем вверх по реке.
We have to go upriver.
— Вы не отвезёте нас вверх по реке?
— We heard you could take us upriver.
Показать ещё примеры для «upriver»...