ваши показания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваши показания»

ваши показанияyour testimony

Мистер Спок, доктор подтвердил ваши показания.
Mr. Spock, the doctor has now confirmed your testimony.
— Начнем с ваших показаний.
Your testimony first.
Капитан Сателк и я провели исследование ваших показаний и вещественных доказательств с места катастрофы.
Capt Satelk and I have gone over your testimony and evidence from the crash.
Большое жюри выслушает ваши показания завтра. Свободны, Винсенс.
The grand jury will hear your testimony tomorrow.
Ваши показания против моего клиента...
Your testimony against my client....
Показать ещё примеры для «your testimony»...
advertisement

ваши показанияyour statement

Вот ваши показания.
Your statement.
Это записывающее устройство зарегистрирует вашу энграмматическую активность, что даст нам возможность просмотреть ваши показания.
This transcription device will log your engramatic activity, so I can review your statement later.
— Да, я читал ваши показания.
Yes, I read your statement.
Я читал ваши показания.
I read your statement.
В ваших показаниях говорится, что вы были дома, когда Грант был убит.
Your statement said that you were home when grant was killed.
Показать ещё примеры для «your statement»...
advertisement

ваши показанияyour deposition

В соответствии с вашими показаниями... вы считаете, что являетесь беспомощной жертвой жестокого заговора...
And now, Mr. Tyler, according to your deposition... it is your contention that you are the helpless victim of a diabolical plot...
Мишель Мартен, могли бы Вы сейчас повторить то, что было записано в Вашем показании?
Michelle Martin, would you now repeat what was recorded in your deposition?
— Прочтите ваши показания и подпишите их.
Please read your deposition and sign it.
Я прочел ваши показания, там всё отлично.
I read your deposition, and it's great.
Мне нужны ваши показания.
I'll need your deposition.
Показать ещё примеры для «your deposition»...