ваше поведение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваше поведение»

ваше поведениеyour behavior

В конце концов, я здесь отвечаю за ваше поведение.
After all, I am responsible for your behavior here.
Помимо того, что вы не призывали бойцов к атаке, отличалось ли ваше поведение от поведения других солдат? Возражаю.
Aside from your sad failure to give throat to spirited battle cries, was your behavior different in any respect from that of the other men in your company?
Я была недовольна только вашим поведением.
I was pleased with your behavior.
Следя за вашим поведением, я выяснил, в чем заключалось ваше существование.
As I was watching your behavior, I found out what you were in to.
Чтобы поговорить с вами о вашем поведении?
Did they want to talk to you about your behavior?
Показать ещё примеры для «your behavior»...
advertisement

ваше поведениеyour behaviour

Мистер Трэйсперсел и мистер Кайт настойчиво заявляли, что ваше поведение может быть объяснено лишь ухудшением здоровья, вызванным переутомлением на работе.
Mr TracepurceI and Mr Kite were both emphatic in their plea that your behaviour could only be explained by ill health, brought on by overwork.
Если я отправлю официльную жалобу относительно вашего поведения, Вы можете оказаться в весьма непростой ситуации.
If I were to make a formal complaint about your behaviour here, you might find yourself in a very difficult position.
Ваше поведение нарушает кодекс школы, но Вам никто не угрожает сломить Ваш дух.
While your behaviour clearly violates the letter of the honour code I do not believe it is in violation of the spirit.
Лорд Мономарк сегодня здесь, и я не премину сообщить ему о вашем поведении.
Lord Monomark is here this evening. I shall certainly inform him of your behaviour.
О вашем поведении во время мятежа сплетничали все наши слуги, но когда мой сын сделал вам предложение, вы отказали ему.
Your Behaviour night commotion They were exposed to all kinds The comments servants. Then when my son did to proposal you changed your mind.
Показать ещё примеры для «your behaviour»...
advertisement

ваше поведениеyour conduct

Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием.
But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate.
При данных обстоятельствах, я готов принять объяснение, что ваше поведение вызвано, в частности, нарушением душевного равновесия.
In the circumstances, I am prepared to accept that your conduct was in part due to a mental instability.
Ваше поведение должно раздражать меня, но ваша дерзость меня раззадоривает.
Your conduct should vex me but I find your impertinence stimulating.
Виллиам Бремнер ваше поведение в матче за Чейрити Шилд было отвратительным и мы не можем с ним смириться.
William Bremner... your conduct in the Charity Shield match was deplorable... and cannot be tolerated.
#Судьба Вашей матери в ином мире зависит от Вашего поведения в этой жизни.
Your mother's fate in the next world depends on your conduct in this life.
Показать ещё примеры для «your conduct»...