ваше беспокойство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваше беспокойство»

ваше беспокойствоyour anxiety

Не разделяю вашего беспокойства — и не собираюсь ехать в лес Везине, чтобы стать посмещищем.
I do not share your anxiety, madame, and I shall not go to the Bois de Vésinet to make myself ridiculous.
История вашей семьи, ваша история с Дональдсонами, ваше беспокойство по поводу разлуки.
Your family history, your history with the Donaldsons, your anxiety about separation.
Твердость и ясность мыслей мисс Бейтс возможно уняли бы ваше беспокойство.
Miss Bates' steadiness and clarity of thought might have calmed your anxiety.
Ваше беспокойство вполне естественно, но если вы еще когда-нибудь будете разговаривать со мной в подобном тоне, я тресну вас по носу.
Your anxiety is quite natural but if you ever speak to me like that again I will almost certainly punch you hard on the nose.
Ваше беспокойство... понятно, миссис Дискен.
Uh, your anxiety is... is understandable, Mrs. Disken.
Показать ещё примеры для «your anxiety»...
advertisement

ваше беспокойствоyour concern

Это объясняет ваше беспокойство.
Father? That explains your concern.
— М-р Скотт! Я понимаю ваше беспокойство о ней, но она пошла с ним добровольно.
I understand your concern over her, but she volunteered to go with him.
Ваше беспокойство делает вам честь, но я считаю, что через несколько часов у меня будут доказательства.
Your concern does you credit, but I believe I shall have proof within a few hours.
Я разделяю ваше беспокойство, майор, но пока у нас нет доказательств...
I share your concern, Major, but unless we have proof...
Спасибо за ваше беспокойство.
Thanks for your concern.
Показать ещё примеры для «your concern»...
advertisement

ваше беспокойствоyour trouble

Это хорошая плата за ваше беспокойство?
Is that enough for all your troubles?
Подарок лично вам, за ваше беспокойство.
A special offering, to compensate your troubles...?
Все, что мы вам должны, плюс 50 штук за ваше беспокойство.
That's everything they owe you, plus 50 for your troubles.
Может, он загулял, но я заплатил ему 400 штук, плюс 50 за ваше беспокойство.
Maybe he's off partying, but I paid him 400 grand, plus 50 for your troubles.
Сколько за Ваше беспокойство, господин доктор?
And for your trouble, Doctor?
Показать ещё примеры для «your trouble»...