вас подвезти — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «вас подвезти»
«Вас подвезти» на английский язык переводится как «to give you a lift» или «to give you a ride».
Варианты перевода словосочетания «вас подвезти»
вас подвезти — give you a lift
— Возможно, я могу вас подвезти.
— Perhaps I couId give you a lift.
Если вы в Буаси, могу вас подвезти.
I can give you a lift.
Я на машине, если хотите, я Вас подвезу.
I have a car, I can give you a lift, if you wish.
— Могу я вас подвезти?
— Can I give you a lift?
Я вас подвезу.
Shall I give you a lift?
Показать ещё примеры для «give you a lift»...
advertisement
вас подвезти — give you a ride
Могу я Вас подвезти?
Can I give you a ride?
Я могу вас подвезти домой?
Can I give you a ride home?
Позвольте мне вас подвезти.
I should call her. Let me give you a ride.
Позвольте мне вас подвезти.
Let me give you a ride.
Мадам, хотите, я Вас подвезу?
Madam, if you want, I'll give you a ride?
Показать ещё примеры для «give you a ride»...
advertisement
вас подвезти — drive you
— Могу я вас подвезти?
— Can I drive you there?
— Я могу вас подвезти.
— I can drive you there.
Президент Кан сказал, что я должен вас подвезти сегодня.
President Kang also said I should drive you today.
Давайте я вас подвезу.
No, let me drive you.
О, отлично, я могу вас подвезти.
Oh, well, I-I can drive you.
Показать ещё примеры для «drive you»...
advertisement
вас подвезти — ride
Могу ли я с вами встретиться, чтобы вы подвезли меня обратно?
Can I meet you then and hitch a ride back?
Я не буду вмешиваться в вашу жизни если вы подвезете меня до автобусной остановки.
White-— I will trade permanently staying out of your life for a ride to the bus stop.
Хотите что бы мы вас подвезли?
Does the young pair need a ride?
Ну так что, вас подвезти?
So, about that ride?
Если вы хотите, чтобы я вас подвез, пора выходить.
If you guys want a ride, we got to go.
Показать ещё примеры для «ride»...
вас подвезти — take you
— Я могу вас подвезти, синьорина, я на машине.
— I can take you, Miss, I have the car.
В любом случае, мы можем вас подвезти.
Anyway, we can take you.
Ну, вы поезжайте автобусом, или кто-нибудь вас подвезёт.
You either go by bus, or someone can take you in.
— Я могу вас подвезти.
— I can take you.
— Я вас подвезу.
— I'll take you.
Показать ещё примеры для «take you»...
вас подвезти — drop you off
Отец Тим, вас подвезти?
Father Tim, can I drop you off?
Может, вас подвезти?
Can I drop you off?
Может, вас подвезти куда-нибудь?
Is there somewhere I could drop you off?
Если это правда, я просто обязан вас подвезти
If you're telling the truth, I'll drop you off there.
Садитесь, я вас подвезу.
Get in, I'll drop you off on the way.
Показать ещё примеры для «drop you off»...
вас подвезти — want a lift
— Вас подвезти, красотки?
— You want a lift, sweetcakes?
Господин, вас подвезти?
Mister, you want a lift?
Я подумала, что могла бы вас подвезти домой, если хотите.
I wondered if you want a lift home.
Вас подвезти?
You want a lift?
Может вас подвезти?
Want a lift?
Показать ещё примеры для «want a lift»...
вас подвезти — lift
— Вы же не против, чтобы я вас подвез?
— You'll accept a lift, I trust?
Если хотите, мы можем вас подвезти.
If you want a lift, we're leaving now!
Мэм, может, вас подвезти?
Care for a lift, ma'am?
— Мэм, может, вас подвезти?
— Care for a lift, ma'am?
Я был бы благодарен, если бы вы подвезли меня. Будьте так добры.
I'd appreciate a lift, if you'd be so kind.
Показать ещё примеры для «lift»...
вас подвезти — do you need a ride
Вас подвезти?
Well, do you need a ride?
— Вас подвезти?
— Do you need a ride?
Это ваш муж? Вас подвезти в больницу?
Do you need a ride to the hospital?
Вас подвезти?
Do you need a ride?
Можно Вас подвезти?
Do you need a ride?
Показать ещё примеры для «do you need a ride»...
вас подвезти — want a ride
Вас подвезти?
Want a ride?
— Может вас подвезти?
— Sure you don't want a ride?
Миссис Мёркл, вас подвезти до дома?
Mrs. Merkle, do you want a ride home?
— Мы вас подвезем.
You want to ride with us?
Я еду в Париж. Могу Вас подвезти...
I'm going back to Paris, if you want a ride.