вас не затруднит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вас не затруднит»

вас не затруднитyou mind

Вас не затруднит немного подождать, сэр?
Would you mind waiting a moment, sir?
Вас не затруднит отдать это месье Бомине?
Would you mind giving this to Mr Beauminet?
Вас не затруднит отвезти меня в Санта Доминго? — В Сен-Доминго?
Would you mind taking me to St Domingue ?
Вас не затруднит?
Would you mind?
Вас не затруднит?
Do you mind?
Показать ещё примеры для «you mind»...
advertisement

вас не затруднитnot too much trouble

Ну, я хотел бы получить объяснения, если это Вас не затруднит.
Yes, well, I'd like an explanation if it's not too much trouble.
Я думала, пожалуйста если это Вас не затруднит, пожалуйста могу я поговорить с мисс Эмили Уолтхэм, пожалуйста?
I was wondering, please if it's not too much trouble, please might I speak with Miss Emily Waltham, please?
Я интересуюсь, пожалуйста если это вас не затруднит, пожалуйста... Могу я говорить с мисс Эмили Уэлфем, пожалуйста?
I was wondering, please if it's not too much trouble, please um, might I speak with Miss Emily Waltham, please?
И дефибриллятор, если Вас не затруднит.
And some defibrillators, if it's not too much trouble.
— Если это вас не затруднит.
— If it's not too much trouble.
Показать ещё примеры для «not too much trouble»...
advertisement

вас не затруднитno trouble

— Если вас не затруднит.
If it's no trouble, sir.
Мне чай, если вас не затруднит.
Tea for me, if it's no trouble.
Если Вас не затруднит?
If it's no trouble.
Если вас не затруднит.
If it's no trouble.
Вас не затруднит сказать мне, какой и где?
It, er, trouble you to tell me which and where?
Показать ещё примеры для «no trouble»...
advertisement

вас не затруднитyou don't mind

Маленькую сумку, если вас не затруднит.
If you don't mind, the little bag.
Если вас не затруднит, мне нужно кое что с вами обсудить.
If you don't mind, I need to discuss something with you.
Нет, в общих чертах, если.... если вас не затруднит.
No, just broadly, if... if you don't mind.
Но если вас не затруднит, не могли бы вы подсказать где это.
But I'd still like some directions if you don't mind.
Если вас не затруднит, доктор Джонни хочет попить.
If you don't mind, Dr. Johnny's a bit thirsty.
Показать ещё примеры для «you don't mind»...

вас не затруднитyou could

Так что, если вас не затруднит, взгляните на снимки наблюдения и помогите нам определить, как он сегодня выглядит, и тогда у нас появится шанс найти и спасти Портера.
So, if you could... Take a look at the surveillance photos... Help us identify what he looks like now, then, uh...
Если бы вас не затруднило... перезвонить завтра.
If you could... call back tomorrow.
Если вас не затруднит, напишите непосредственно мне.
If you could, just email it to me directly.
Марианн, вас не затруднит принести мне большой конверт?
Marianne. Could you bring me a large envelope, please?
Вас не затруднит передать сообщение?
Could you convey a message to him for me?
Показать ещё примеры для «you could»...