варварский — перевод на английский

Быстрый перевод слова «варварский»

«Варварский» на английский язык переводится как «barbaric» или «savage».

Варианты перевода слова «варварский»

варварскийbarbaric

А потом утешаем себя мыслью о том, что водная терапия и больничный душ не чета варварским методам средневековых времен.
And then we will console ourselves with the notion that the mildly temperate shower of the clinic has replaced the barbaric methods of medieval times.
Ждет, что я буду есть эти варварские злодеяния?
He expects me to eat these barbaric atrocities?
Они говорят, Сиам — варварская страна, и они должны ею править.
They say Siam is barbaric land and so must be ruled by them.
И виновный понесет древнее наказание, какое бы варварское и ужасное оно ни было.
And he who is guilty will face the ancient penalties, barbaric and horrible though they may be.
Я имею в виду, варварским.
I mean, barbaric.
Показать ещё примеры для «barbaric»...
advertisement

варварскийsavage

Варварское избиение.
Savage beating.
Как видите, от спокойного интелекта к варварской тупости.
As you can see, from gentle intelligence to savage stupidity.
Ваше поведение было варварским.
Your behavior was savage.
Они начали планомерно истреблять людей с Юга, убивая и стирая их с лица земли самыми варварскими известными нам способами.
They began to exterminate the southern people, to wipe them out and kill them, in the savage way we know about.
До нас доходят известия о поездах сошедших с рельсов, горящих зернохранилищах, и варварской атаке на гидроэлектростанцию в Дистрикте 5.
Tonight, we've received reports of derailed trains, of granaries on fire, and of a savage attack on the hydroelectric dam in District 5.
Показать ещё примеры для «savage»...
advertisement

варварскийbarbarian

Славная варварская музыка!
Nice barbarian music!
Самое милосердное — это дать ему умереть в мире, не мешая разными варварскими ритуалами....
Let him die in peace without any of your barbarian rituals.
Божьей милостью великих правителей Аквитании,.. ...оборонявших эту страну от варварских орд... Кто возвеличивал её!
The great amaranthine royalty of Aquitaine who forged this land from barbarian hordes and made it noble and pure!
Седой варварский конский хвост.
We got gray hair ponytail barbarian.
Но одновременно — это жестокая и варварская цивилизация.
But also tough and barbarian culture.
Показать ещё примеры для «barbarian»...
advertisement

варварскийbarbarous

Жадным, варварским и жестоким, как ты.
Greedy, barbarous and cruel, as you are.
Или Вы думаете, что с нами можно играть, поскольку мы — слабый народ, жалкий народ, жадный, варварский и жестокий?
Or is it that you think we are something you can play with because we are a little people, a silly people greedy, barbarous and cruel?
Но одна вещь, больше, чем все остальные, заслуживает... нашего презрения и ненависти... и это варварский закон христианства о праве первородства.
But if one religion especially deserves our contempt and loathing, it is the barbarous law of Christianity under which you and I were born.
Таковы варварские нововведения нашей эпохи.
Such are the barbarous innovations of our day.
Что по-прежнему гниет во Флите по незаконному приговору, направленному против гражданских свобод, кровавому, нечестному, варварскому и тираническому!
That rots still in the Fleet by a sentence most illegal, against the liberty of the subject, bloody, wicked, barbarous and tyrannical? !
Показать ещё примеры для «barbarous»...