savage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «savage»

/ˈsævɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «savage»

На русский язык слово «savage» можно перевести как «дикарь», «дикий», «свирепый» или «жестокий».

Пример. He survived in the savage wilderness for three weeks. // Он выжил в дикой пустыне в течение трех недель.

Варианты перевода слова «savage»

savageдикарь

Savages!
Дикари.
Because the owners are not savages.
Потому что владельцы не дикари.
Them savages didn't get no scalps.
Но дикари пришли не за скальпами.
What else did these savages take?
Дикари еще что-нибудь взяли?
Under this veneer we're all savages.
Под внешним лоском мы все — дикари.
Показать ещё примеры для «дикарь»...

savageдикий

Are you really convinced these Silurians aren't savage?
Вы действительно убеждены, что Силурианцы не дикие?
I'd like to run through the country and feel free, like a savage animal.
Я хотела бы обойти всю страну и почувствовать свободу... Как дикие животные.
Gentlemen, we will open trails in the forests, we will found cities, where there were savage lands.
Господа... откроем пути в леса... создадим новые города. Там, где раньше были только дикие земли...
Savage bastards.
Дикие внебрачные дети.
— Are savage women all beautiful like you?
— А дикие женщины все такие красивые, как ты?
Показать ещё примеры для «дикий»...

savageжестокий

This mace, a weapon used in primitive times by vicious, savage war-makers.
Эта булава, оружие которое использовали в первобытные времена жестокие воины.
Those people are homicidal savages.
Те люди жестокие убийцы.
People are savages.
Люди жестокие.
Kills are messy, savage.
Убийства кровавые и жестокие.
The policeman and the blackleg — savage hirelings both!
Полицейский и жулик — оба жестокие наёмники!
Показать ещё примеры для «жестокий»...

savageсвирепый

It is a really savage animal.
Это очень свирепое животное.
— You see a lion is a huge savage brute, about five feet tall, ten feet long, weighing about 500 pounds.
— Видите ли, лев — это большое, дикое, свирепое животное, около пяти футов в холке, десяти в длину и весом около 500 фунтов.
And it's not just the massive engine which makes it all so savage.
И дело не только в огромном двигателе, делающем её такой свирепой.
For extraordinary heroism and conspicuous gallantry, Sergeant John Basilone, while at great risk to his own life, fought valiantly to check a savage and determined japanese assault while serving the 1st Battalion, 7th Marines
С исключительным героизмом и выдающейся отвагой сержант Джон Базилоне, рискуя собственной жизнью, храбро сопротивлялся свирепой ирешительнойатакеяпонцев, находясь на службе в 1-ом батальоне 7-ой дивизии МП на Гудалканале
And so the light fades and our guests head bravely for the waterhole in the full knowledge that any moment, they are likely to be dragged underwater and devoured by the savage Gila monster of General Ignorance, so fingers on buzzers.
Итак, свет затухает, и наши гости смело направляются на водопой в полной уверенности, что в любой момент, они, вероятно, будут утащены под воду и поглощены свирепым монстром Всеобщего Заблуждения, пальцы на звонки.
Показать ещё примеры для «свирепый»...

savageварвар

Pardon my French, but they act like savages.
Прости за мой французский, но они ведут себя как варвары.
Pardon my French, but the Y act like savages.
Прости за мой французский, но они ведут себя как варвары.
They're like savages.
Они как варвары.
All right, I'm back, savages, back.
Я вернулся, варвары.
Look, what they have done to my train. Savages!
Посмотрите, что они сделали с моим поездом паровозом, варвары!
Показать ещё примеры для «варвар»...

savageдикарка

Yes, but she's...she's...savage!
Но она... Она... Дикарка.
Si, senor, she a little bit savage, I think.
Да, сеньор, немножко дикарка, по-моему.
Nobody's told you that you're an uncivilized savage, a vicious child in a woman's body, an arrogant monster!
Никто не говорил вам, что вы невоспитанная дикарка. Злобный ребенок в теле женщины. Заносчивое чудовище.
— She acts like a savage!
— Она ведёт себя как Дикарка!
— I am a mindless savage, Jabel, and I have talked with Xoanon.
— Я тоже невежественная дикарка, Джебел, но я говорила с Зоаноном.
Показать ещё примеры для «дикарка»...

savageодичать

Will more mammals go savage?
А другие животные могут одичать?
I mean it's not like a bunny could go savage.
Кролик ведь одичать не может.
Do you think I might go savage?
Думаешь, я могу одичать?
A bunny can go savage.
Так, значит, и кролик может одичать.
Savage?
Одичать?
Показать ещё примеры для «одичать»...

savageсаваж

— Lily Savage?
— Лили Саваж?
That's Savage.
Это Саваж.
That won't be a problem for me, Savage.
Раз плюнуть, Саваж.
Savage!
Саваж!
Savage?
Саваж?
Показать ещё примеры для «саваж»...

savageбеспощадный

Savage, even by Earth standards.
Беспощадный, даже по меркам Земли.
You're the most savage, ruthless ballbuster I've ever met.
Ты самый жестокий и беспощадный мужик в юбке из всех, что я встречал.
'Doolan's savage first novel is as gutwrenchingly moving as it is devastatingly funny.'
Беспощадный первый роман Дулан одновременно душераздирающе трогателен и невероятно забавен.
My recruits are quite savage, but they lack the practical skill.
Мои новобранцы беспощадны, но им не хватает практических навыков.
they were very savage in their reprisals
они были очень беспощадны в своих репрессиях
Показать ещё примеры для «беспощадный»...

savageсэвидж

Well, it sounds like a hell of an operation, Savage, but as I said on the phone, Zachary will be going back to Camp Steelgrave.
Звучит чертовски здорово, Сэвидж... Но как я уже сказал по телефону, Закари отправляется в лагерь Стилгрейва.
I told them the only person I want to talk to is Randy Savage!
Я сказал им, что единственный, с кем я хочу говорить — это Рэнди Сэвидж.
Nick Savage died half an hour ago.
— Нет! Ник Сэвидж умер полчаса назад.
The man you're looking for is Vandal Savage.
Человека, которого вы ищете, зовут Вандал Сэвидж.
Vandal Savage?
Вандал Сэвидж?
Показать ещё примеры для «сэвидж»...