вам будет интересно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вам будет интересно»

вам будет интересноmight interest you

Вы писатель, вам будет интересно.
It might interest you.
Господин Министр, возможно вам будет интересно.
It might interest you.
Девушка, возможно, Вам будет интересно узнать, что Вы арестованы.
Young lady, it might interest you to know that you're under arrest.
Вам будет интересно узнать, что на борту этого судна...
It may interest you to know that we have aboard this vessel...
Вам будет интересно узнать, что это не Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая империя.
It may interest you to know that this is not the Fourth Great and Bountiful Human Empire.
Показать ещё примеры для «might interest you»...

вам будет интересноyou'd be interested

О, я думал, что вам будет интересно.
Oh, I thought you'd be interested.
Я знала, что вам будет интересно, вот и позвонила.
I knew you'd be interested.
Я думал, что вам будет интересно.
I thought you'd be interested.
— Я думал, вам будет интересно.
— I thought you'd be interested.
Я подуМала, поскольку вы Музыкант, ваМ будет интересно.
I thought maybe, you bein' a man of music, you'd be interested.
Показать ещё примеры для «you'd be interested»...

вам будет интересноinterest you to

«Возможно, вам будут интересны наши Дисней-доллары?»
«Can we interest you in some Disney dollars?»
Я очень неплохо отработала. Я подумала, вдруг вам будет интересно меня потренировать.
Thought you might be interested in training me.
Кроме того Возможно, вам будет интересно узнать Что я достаточно силен в единоборствах И в любой момент готов Продемонстрировать свое умение
Also, it may be of some interest to you that I am unusually well endowed and would be happy to demonstrate that fact at any moment.
Вам будет интересно узнать, что в данный момент флот Федерации уже на пути сюда.
You will be interested in knowing that a Federation fleet is on its way here at the moment.
Возможно, вам будет интересно узнать, что для стирки пеленок моих детей всегда использовалось ФРИСКО, и что ни один ребенок от рождения никогда не имел сыпи.
It may interest you to know that my babies' napkins have always been washed in Frisko and that no child has shown a sign of a spot since birth.