вакуум — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вакуум»

«Вакуум» на английский язык переводится как «vacuum».

Варианты перевода слова «вакуум»

вакуумvacuum

Моя жизнь есть не что иное как плоский, черствый вакуум.
My life is nothing but a flat, stale vacuum.
Там, должно быть, вакуум.
It must be the vacuum.
Пузырьки состоят из вакуума.
The bubbles create a vacuum.
Полный вакуум, наполненный нежностью.
A total vacuum avid of affection.
То есть, вакуум, образовавшийся в эти тридцать дней... Вы хотите заполнить непрерывной подрывной деятельностью.
Taking advantage of the vacuum, during this thirty days, you want to created a state of irreversible subversion.
Показать ещё примеры для «vacuum»...
advertisement

вакуумvoid

Квантовая электродинамика утверждает, что вещество которое составляет обыденный мир, мир, который мы видим и ощущаем, в основном лишь своего рода остаток всей лихорадочной активности виртуальных частиц в вакууме.
Quantum electrodynamics says that the matter we think of as the stuff that makes up the everyday world, the world that we see and feel, is basically just a kind of leftover from all the feverish activity that virtual particles get up to in the void.
Во времена, когда закон Елизаветы запрещал женщинам появляться на театральных подмостках, мужчины восполняли вакуум.
Women were prohibited by law to act on the Elizabethan stage. Men filled the void.
В вакууме. Эффективность и опыт — серьезные факторы.
In a void, but when it comes to her time as the UN ambassador, they fall off a cliff.
Спидфорс — это сама вечность, бесконечный вакуум времени и энергии.
The Speed Force is eternity itself, an endless void of time and energy.
— Я создал вакуум, который мог заполнить только я.
I created a void that only I could fill.
Показать ещё примеры для «void»...
advertisement

вакуумpower vacuum

Ее отсутствие создало вакуум власти, и парламент был в стрессе.
Her absence created a power vacuum, and Parliament is stressed.
Слушай, если Тарры исчезнут, возникнет вакуум силы.
If the Tarrs go missing, there will be a power vacuum.
У нас тут вакуум власти.
We've got a power vacuum here.
Тот всасывающий звук, что ты слышишь — нынешний вакуум в Старлинге. И я планирую его восполнить.
The giant sucking sound you're hearing is the current power vacuum in Starling City, the one that I plan on filling.
если Паскаль остановит ежедневную работу в ЛеМаршеле, это может ввести управляющих в Париже в вакуум.
If Pascal stops running the day-to-day at LeMarchal, it could create a power vacuum back in Paris.