важная встреча — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «важная встреча»

важная встречаimportant meeting

Я должен идти. Я уже опаздываю на важную встречу. Доброй ночи.
I have to go I now I am already very late for an important meeting.
У него важная встреча с Фотрингей-Фипсом, сэр.
He had an important meeting with Mr Fotheringay Phipps, sir.
У меня важная встреча.
I've got an important meeting.
Важная встреча?
Important meeting?
Я должен поехать в командный пункт на очень важную встречу с командованием колонны.
I have to go to the Command Post for a very important meeting with the General Staff of the Column.
Показать ещё примеры для «important meeting»...

важная встречаbig meeting

Ты опаздываешь на важную встречу.
Now, let's say you're late for the big meeting.
У меня очень важная встреча.
I got a very big meeting.
Я думал, что она могла бы придти и помочь с детьми... пока я буду на важной встрече.
I thought she could come by and help with the kids... while I'm at my big meeting.
У меня важная встреча с ним.
I have a big meeting with him.
Конечно, не можешь, твоя работа, я знаю, важная встреча...
Of course you can't, work, I know, big meeting...
Показать ещё примеры для «big meeting»...

важная встречаmeeting

— У вас была важная встреча.
— You had your meeting.
Прошу меня извинить, важная встреча с дизайнером моего будущего офиса.
I'm meeting the decorator about the new office.
Бен, баджорка, с которой ты работаешь, прервала важную встречу, чтобы сказать что она недовольна твоим поведением в деле с Кон-Ма.
Ben, that Bajoran woman working for you interrupted a meeting to tell me she disapproves of your handling of the asylum matter.
У меня сегодня важная встреча.
I've got that meeting.
Сидни, я сейчас не могу, у меня важная встреча.
Sydney, I can't talk right now, I have to go to a meeting.
Показать ещё примеры для «meeting»...

важная встречаimportant appointment

У меня важная встреча и я опаздываю.
I've got an important appointment. I'm late now.
У меня важная встреча в Министерстве.
I have an important appointment at the Ministry.
Я не могу, у меня важная встреча завтра утром.
I have an important appointment in the morning.
У меня важная встреча завтра утром в Ницце.
I have an important appointment this morning in Nice.
У меня важная встреча.
I had an important appointment.
Показать ещё примеры для «important appointment»...

важная встречаvery important meeting

Сегодня ночью у меня будет важная встреча.
Tonight I will have a very important meeting.
У меня сейчас важная встреча.
I've got a very important meeting.
У меня важная встреча, но она довольно далеко, так что меня может не быть день или два. Я хотел, чтобы ты знал.
It's a very important meeting, but it's quite far away, so I might not be back for a day or two, and I just wanted you to know that.
Мы присоединимся к Джеймсу на одной важной встрече.
We're joining James on a very important meeting.
Важная встреча.
A very important meeting.
Показать ещё примеры для «very important meeting»...

важная встречаimportant

Это очень важная встреча.
It's very important.
Очень важная встреча.
And it's very important.
У меня важная встреча, поверь мне.
It's important, trust me.
У меня была важная встреча с доктором.
I had an important doctor's appointment.
Что есть более важная встреча, где тебе надо быть?
Do you have someplace more important that you have to be?
Показать ещё примеры для «important»...

важная встречаappointment

— Ну... У меня сейчас очень важная встреча. — Что ж...
Appointment.
Ой, я сейчас опаздываю на очень важную встречу.
I'm late for an appointment! I can't this time!
— У меня тоже важная встреча намечается. — Здорово.
— I've got an appointment myself.
У меня очень важная встреча, но всё против меня!
I've got an appointment.
У меня важная встреча.
I have an appointment.
Показать ещё примеры для «appointment»...

важная встречаreally important meeting

У меня очень важная встреча, хорошо?
I have a really important meeting.
У меня важная встреча с Барбарой.
I got a really important meeting with Barbara.
Наверняка, на какую-нибудь важную встречу.
He's probably off to a really important meeting.
Это действительно важная встреча.
It's a really important meeting.
Я отменил очень важную встречу, чтобы принять Вас.
I just cancelled a really important meeting to see you.