быть скучно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть скучно»

быть скучноwas bored

Просто ей было скучно на ранчо.
She was bored with the ranch.
Ему было скучно, вот и...
But he was bored, so...
— Мне было скучно одной.
I was bored alone.
Мне было скучно на работе.
I was bored in my company.
Заткнись, Джордж. Мне было скучно.
— I was bored.
Показать ещё примеры для «was bored»...
advertisement

быть скучноget bored

— Я сделала это от скуки, мне было скучно.
— I did it out of boredom, I get bored.
Еще я могу готовить много еды заранее, и записывать любимые передачи на видео. А когда тебе будет скучно, мы с Джеком могли бы разыгрывать сценки из «Мулен Руж» для тебя.
I can cook meals in advance TiVo 60 Minutes and when you get bored Jack and I are going to act out scenes from Moulin Rouge for you.
Им было скучно, они увидели нас.
They see us,they get bored.
Мне было скучно.
I get bored.
Я провел много времени, размышляя о вселенной, и мне никогда не было скучно.
I spend a lot of time thinking about the universe, But I never get bored.
Показать ещё примеры для «get bored»...
advertisement

быть скучноbe dull

Это может быть скучно.
It might be dull.
А я уж было подумал, что вечер будет скучным.
And I thought the evening would be dull.
Можно быть скучным, но честным, скучным, но хорошим, скучным, но страстным.
One can be dull but honest, dull but good, dull but full of fervour.
— Не забудь, Сью, будь скучной.
— DAN: Remember, Sue, be dull. — I will.
Дни могут быть скучными, но... я не променяю некоторые из моих ночей... все драгоценности короны в золотое ведро.
The days may be dull, but... i wouldn't swap some of my nights for... all the crown jewels in a golden bucket.
Показать ещё примеры для «be dull»...
advertisement

быть скучноwould be boring

Я знала что там мне будет скучно.
I knew it would be boring.
Короче. Я могу прямо рассказать, что сказала, но это будет скучно. Или наша Марси, непревзойдённая актриса, всю ситуацию с тобой обыграет.
Anywho, I could explain what I said, which would be boring or Marcy over here, who is an incredible actress, could act it out for you, which...
Я не имею в виду сам обед, тебе там будет скучно, но может, тебе захочется посмотреть университет.
I don't mean to the dinner, that would be boring for you, but you might enjoy seeing the school.
иначе это будет скучно.
Don't shoot my legs, that would be boring.
Я боялась, что Вам будет скучно.
I was afraid you would be bored.
Показать ещё примеры для «would be boring»...

быть скучноhave fun

Без тебя будет скучно.
It won't be any fun without you.
! Но если учитель уйдет, в школе будет скучно.
But if he quits, school won't be any fun at all!
Можно привести того, с кем не будет скучно.
You should bring someone who you have fun with.
Не то, чтобы мне было скучно с парнями.
It's not that I didn't have fun with the boys.
Пойдёмте? Не то чтобы эта вечеринка была скучной..
We should go, not that this isn't fun.
Показать ещё примеры для «have fun»...

быть скучноit wasn't boring

Тогда не было скучно.
It wasn't boring.
и не было скучно .
and it wasn't boring.
Нет, нет, не было скучно.
No, no, it wasn't boring.
Окунувшуюся в шоколад как клубника не была скучно.
I suppose watching Rachel Zoe get dipped in chocolate like a strawberry wasn't boring.
Компания не была скучной.
Company wasn't boring.
Показать ещё примеры для «it wasn't boring»...

быть скучноwas just bored

Я думаю, ей просто было скучно.
I think she was just bored.
Наверное, мне просто было скучно.
I was just bored, I guess.
Мне просто было скучно.
I was just bored.
Просто было скучно.
It was just boring.
Он обходился со мной как с королевой, но был скучным до чёртиков.
He treated me like a queen, but he was just boring as shit.
Показать ещё примеры для «was just bored»...

быть скучноwas lonely

Я оставила там игрушки, чтобы ему не было скучно.
I put the toys there in case he got lonely.
Если мне будет скучно, я позвоню какой-нибудь соседке.
If I'm lonely, I'll ring up one of the neighbors.
Мне было скучно дома, и я решил заехать и сказать привет.
I was lonely at home, so I decided to come by and say hi.
Мой первый брак был скучен.
My first marriage was lonely. You know.
что ему будет скучно ехать одному.
I thought he'd be lonely riding alone.
Показать ещё примеры для «was lonely»...

быть скучноreally boring

У Омара был скучный обед с коллегами, я пошла с ним, потому что это был прием, и все по-взрослому, и тремя «космополитами» позже получите ребенка.
Omar had this really boring partner dinner that I agreed to go to because... hello... night out like a grown-up, and three cosmopolitans later... baby on board.
Четыре последних мои свидания были скучные, так что я решила немного взбодриться.
my last four dates were really boring, so i thought i'd mix things up.
Мне было скучно.
I was really bored.
Это не только было скучно и вздорно, но просто подгонка и ткани...
This not only was really boring and blah, but just the finishing and the fabrics...
Крису будет скучно играть со мной.
Lt'd really bore him to play me.
Показать ещё примеры для «really boring»...

быть скучноwas never boring

По крайней мере, он не был скучным.
At least he was never boring.
По крайней мере, он не был скучным.
Well, at least he was never boring.
Но с Кёртисом, мне никогда не было скучно.
Thing is, with Curtis, I was never bored.
Мне никогда не будет скучно, пока существует Хэллоуин.
I will never be bored as long as there's Halloween.
Я обещаю что тебе никогда не будет скучно."
I promise you'll never be bored."