really boring — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really boring»

really boringочень скучно

Yeah, this is really boring.
Ага, это очень скучно.
Mending is really boring.
Идти на поправку очень скучно.
Really bored.
Очень скучно.
Or just really bored.
Или ему очень скучно.
It was really boring.
Было очень скучно.
Показать ещё примеры для «очень скучно»...
advertisement

really boringскучно

I know it sounds really boring, but...
Я знаю, что это звучит скучно, но...
This not only was really boring and blah, but just the finishing and the fabrics...
Это не только было скучно и вздорно, но просто подгонка и ткани...
I was really bored.
Мне было скучно.
We got really bored today.
Скучно сегодня.
But I stopped being her a long time ago, because, honestly, it got to be really boring.
Но я перестала быть такой давно, потому что это так скучно.
Показать ещё примеры для «скучно»...
advertisement

really boringдействительно скучно

Are you really bored?
Тебе действительно скучно?
I'll tell you how it's going to work and it'll get really boring if you keep asking why I'm doing it, trying to buy your way out, whatever.
Я расскажу вам, как это будет работать и все будет действительно скучно, если вы продолжаете спрашивать, почему я делаю это, пытается купить свой путь, все, что угодно.
Well, I'm getting really bored and it's giving me time to think.
Мне будет действительно скучно но это даст мне время подумать
It's really boring being someone's fetish.
Это действительно скучно — быть чьим-то фетишем.
It's really boring where you're headed.
Это действительно скучно, когда тебе ставят памятник в ногах.
Показать ещё примеры для «действительно скучно»...
advertisement

really boringскукотища

Really boring.
Скукотища.
A real bore.
Скукотища!
You were just thinking that this dinner is really boring.
Ты думаешь, что наш ужин скукотища.
— This is, like, really, really boring.
— Это дичайшая скукотища. — Эй!
She sounds really boring.
Судя по имени, скукотища.
Показать ещё примеры для «скукотища»...

really boringужасно скучно

I remember thinking, «Oh, a black hole, it's the end of everything, a star collapses down and everything disappears into it and nothing ever comes out, so maybe it's really boring?»
«Да, черная дыры, это конец всего, звезда коллапсирует и все исчезает в ней, и ничто не может вырваться наружу, наверно, это ужасно скучно?»
It's starting to get really boring.
Мне тут ужасно скучно.
It's really boring here.
Здесь ужасно скучно.
Oh, if you're gonna turn around and go back, fine, but it's a really boring decision.
Если хочешь поехать обратно, хорошо, но это ужасно скучное решение.
Japan's really a bore. Humid and hot summer, narrow roads, and full to bursting with people.
Япония ужасно скучная. ...и куча бесполезных встреч.