быть рядом с тобой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть рядом с тобой»

быть рядом с тобойbe close to you

Но я хочу быть рядом с тобой.
I only want to be close to you.
Часть меня, часть которая была твоей женой, очень хотела быть рядом с тобой.
A part of me, the part that was your wife, wanted very much to be close to you.
— Я хочу быть рядом с тобой.
— I want to be close to you.
Я не могу быть рядом с тобой без страдания.
I can't be close to you without suffering.
— Я считаю дни, я хочу быть рядом с тобой
I count the days that I want to be close to you.
Показать ещё примеры для «be close to you»...
advertisement

быть рядом с тобойbe by your side

Я хочу быть рядом с тобой.
I want to be by your side.
Майкл, всё чего я хотела это быть рядом с тобой.
Michael, all I wanted was to be by your side.
Что бы ты ни узнала про себя, я всегда буду рядом с тобой.
Guess we'll find out if I have a fear of flying. Whatever you find out, I'll be by your side every step of the way.
# Я просто хочу быть рядом с тобой.
# I just wanna be by your side
Теперь я буду рядом с тобой вечно — всю эту неделю, у которой нет конца.
Now I will be by your side for eternity, in this never-ending week.
Показать ещё примеры для «be by your side»...
advertisement

быть рядом с тобойalways be with you

Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой. Вечно!
No matter what happens, I'll always be with you forever.
Я всегда буду рядом с тобой.
I'll always be with you.
Я могу быть рядом с тобой всегда.
I can always be with you
Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой.
Whatever happens, I'll always be with you.
Я всегда буду рядом с тобой, и... не беспокойся, хорошо?
I'll always be there for you, so... don't worry, okay?
Показать ещё примеры для «always be with you»...
advertisement

быть рядом с тобойbe right behind you

Мы будем рядом с тобой
We'll be right behind you.
Ты хочешь увидеть своего создателя, Кайл, потому что я буду рядом с тобой.
Do you want to meet your maker, Kyle, 'cause I'll be right behind you.
Да, они будут рядом с тобой.
Yeah, they'll be right behind you.
Зоуи, я буду рядом с тобой, и можно не выключать свет, если хочешь. Да?
Hey, Zoe, I'll be right here beside you, and we can keep this light on if you want.
Да, мы были рядом с тобой.
Yeah, we were right behind you.
Показать ещё примеры для «be right behind you»...

быть рядом с тобойstood by you

Я был рядом с тобой, когда у тебя был рак.
I stood by you when you had cancer.
Я был рядом с тобой.
I stood by you.
Ты вернулся спасти меня, и я буду рядом с тобой,
You came back to save me and I will stand beside you,
Если я буду рядом с тобой, Аманда,
If I'm gonna stand with you, Amanda,
*Я всегда буду рядом с тобой*
I will stand by you forever
Показать ещё примеры для «stood by you»...

быть рядом с тобойwasn't there for you

Я не был рядом с тобой, а это было неправильно.
I wasn't there for you, and that was wrong.
Я не был рядом с тобой, когда ты рос, так что хочу заняться этим.
I wasn't there for you when you were growing up, so I want to do this.
Я знаю, меня не было рядом с тобой, парень, все эти годы, но... всё изменится.
Look, I know I wasn't there for you man, for all those years, but...that's gonna change.
Меня не было рядом с тобой.
I wasn't there for you.
Знаешь, жалко, что меня тогда не было рядом с тобой.
You know, I'm sorry I wasn't there for you.
Показать ещё примеры для «wasn't there for you»...

быть рядом с тобойstay with you

Я всегда хотела быть рядом с тобой.
I wanted to stay with you for my whole life.
Но, знаешь, я рад, что бык меня зацепил, теперь я могу быть рядом с тобой, и ждать твоего пробуждения, любимая.
I'm glad the bull gored me. Now I can stay with you until you awake, my love
— Разве? -Тебе нужен врач, Бен который бы был рядом с тобой который помог бы тебе восстановиться
— You need a doctor,Ben, someone to stay with you, bring you back to good health.
Фриц, мне нужно, чтобы Отто был рядом с тобой несколько дней, и чтобы ты приглядывал за ним хотя бы до конца съемок.
Fritz, I want to let Otto stay with you, some diaz, Echale eye while we missed the movie
Это был повод быть рядом с тобой.
It was an excuse to stay around you.

быть рядом с тобойnext to you

Но знай, что я всегда буду рядом с тобой.
But remember I'm next to you. I don't want your feet in my face.
Мне нравиться быть рядом с тобой.
I like being next to you.
Но ночами, засыпая в окопах, я мечтал о том, чтобы быть рядом с тобою, касаться лицом твоих волос.
But there were nights over there in the trenches, I'd be asleep, dream that I could feel you next to me, that I could touch your hair against my face.
— Не вижу, чтобы она была рядом с тобой прямо сейчас.
— l don't see her next to you right now.
Ты не знаешь, на что это похоже, быть рядом с тобой в лифте.
You don't know what it's like, next to you in that elevator.