быть похороненным — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быть похороненным»

«Быть похороненным» на английский язык переводится как «to be buried».

Варианты перевода словосочетания «быть похороненным»

быть похороненнымwas buried

Это так... Отвратительно и увлекательно одновременно. Хотя графиня была похоронена более трехсот лет назад.
So revolting and yet so interesting, even though the countess was buried over 300 years ago.
Она была похоронена на следующий день.
She was buried the next day.
Оно было мамино. Она была похоронена вместе с ним.
She was buried with it.
Нам нужно еще раз посмотреть записи и найти, где она была похоронена.
We must find her notes and see where she was buried.
Жозеф ду Лак был похоронен здесь.
Josephus du Lac was buried here.
Показать ещё примеры для «was buried»...
advertisement

быть похороненнымwas a funeral

— Ты думал, что это был похоронный марш.
— You thought it was a funeral march.
Я был... уже... прямо на последней ступеньке подъёма... к предместью Св. Мартина, и вдруг я там увидел... процессию, людей, которые там собрались, э-э-э... это была похоронная процессия...
I was descending the stairs... on my way to the suburbs, when suddenly I saw a group of people like in a procession... it was a funeral...
Готов поспорить, это было похоронное приветствие.
I am betting it was a funeral hello.
Это был похоронный зал... последняя остановка перед кладбищем для белых из Вестсайда... в те времена, когда они тут еще встречались.
It was a funeral parlor the last stop before the cemetery for Westside white folk back when there were still some of those around.
В восьмидесятые Парад был похоронным маршем.
During the '80s, Pride was a funeral march.
Показать ещё примеры для «was a funeral»...
advertisement

быть похороненнымgetting buried

Он, возможно, не единственный, кто будет похоронен.
He may not be the only one getting buried.
Быть похороненным в теплице — это не несчастный случай.
Getting buried in a greenhouse is no accident.
Так или иначе, эта говядина будет похоронена. Я уже не голодна.
One way or another, this beef's getting buried.
Правда будет похоронена вместе с ней здесь?
Does the truth get buried down there with her?
И после умрем, и будем похоронены здесь?
And then we died and then we got buried here?
Показать ещё примеры для «getting buried»...
advertisement

быть похороненнымwas interred

Половина его праха была похоронена здесь... остальное было отправлено его родным.
Half his ashes was interred here, the rest was sent up with his folks.
Высушенная кожа, земля... человек был похоронен как минимум десять лет.
Desiccated skin, soil... this person was interred at least a decade.
Джим Салливан — он был похоронен в резервуаре 6 два месяца назад.
Jim Sullivan-— he was interred in tank six two months ago.
Мы знаем что это мужчина, знаем что ему около 20, и что он был похоронен приблизительно два года назад.
We know he's male, we know he's late teens, early twenties, and that he was interred approximately two years ago.
Я должен спросить, где будет похоронен Крогсхой?
May I ask where he is going to be interred?

быть похороненнымbe laid

Она была похоронена под красивым дубом, растущем у реки.
She was laid to rest. Under a beautiful oak overlooking the river.
Марджори Лин, 24, была похоронена днем в понедельник, 10 часов спустя ее тело было похищено под покровом ночи расхитителями могил.
«Marjorie Lin, 24, was laid to rest Monday afternoon. Not 10 hours later, her body was stolen in a brazen midnight grave robbery.»
Гарленд заслужил покой и должен быть похоронен.
And garland deserves to be laid to rest.
Ну индейцев, рабов, преступников -— всех, кто не подходит для того, чтобы быть похороненным как подобает.
You know, Indians, slaves, criminals... Pretty much anybody ain't fit to be laid in Salem ground.
Он был хорошим человеком, и он заслуживает быть похороненным должным образом.
He was a good man, and he deserves to be laid to rest properly.