быть несправедливым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть несправедливым»

быть несправедливымwas unfair

Я думаю, рефери был несправедлив.
In my opinion, the referee was unfair.
— Это было несправедливо.
— That was unfair.
Это было несправедливо, выгонять тебя.
It was unfair to sack you.
Что бы с ней ни случилось, это было несправедливо.
Whatever happened to her, it was unfair.
И это, возможно, было несправедливо по отношению к его новой подружке, но Кендал Стрикленд решила хоть раз подумать о себе.
And perhaps that was unfair to his new girlfriend, but Kendal Strickland was going to think about herself for a change.
Показать ещё примеры для «was unfair»...
advertisement

быть несправедливымwasn't fair

Это было несправедливо.
That wasn't fair.
Но срывать зло на этой женщине в кафе было несправедливо.
But taking it out on that woman back there wasn't fair.
Это было несправедливо по отношению к тебе.
It wasn't fair to put you in the middle of that.
И Мр. Флетчер сказал что,ну знаете,это было несправедливо.
And Mr. Fletcher said that, you know, it wasn't fair.
Это было несправедливо.
It wasn't fair.
Показать ещё примеры для «wasn't fair»...
advertisement

быть несправедливымnot fair

Это будет несправедливо.
It's not fair.
Но если кто-то вверху этой цепочки станет забирать все дополнительные деньги, то это будет несправедливо.
But if there's someone way up there on the chain that collects all the extra money, that's not fair.
— Нет, будет несправедливо.
No. That's not fair.
Будет несправедливо говорить это при Джордже.
It's not fair for George to have to hear this.
Это же будет несправедливо по отношению к малышу.
I mean, that's not fair to the kid.
Показать ещё примеры для «not fair»...
advertisement

быть несправедливымwas unjust

Моя жена была несправедлива к вам.
My wife was unjust to you.
Я была несправедлива к тебе. Ты сделал то, что должен был сделать.
I was unjust and you were right to behave as you did.
Я думал, что мой отец был несправедлив, когда ушёл от неё.
I thought my father was unjust when he left her.
Он был несправедлив по отношению ко мне и сделал Праджапати тебя, а не меня.
He was unjust towards me. And made you the prajapati, instead.
Что случилось сегодня с Родни Кингом было несправедливым!
What happened today with Rodney King was unjust!
Показать ещё примеры для «was unjust»...

быть несправедливымwas wrong

Тэсс, я был несправедлив к тебе.
It is too late. Tess, I was wrong.
— Все мы... Мы были несправедливы к тебе.
A lot of us... we was wrong about you.
Это было несправедливо.
It was wrong.
Я был несправедлив по отношению к тебе.
I was wrong about you.
Я думаю, что вы не считаете, что по отношению к вам я был несправедлив?
I hope you don't think I have done you a wrong.
Показать ещё примеры для «was wrong»...

быть несправедливымwould be unfair

Он убедил меня, что будет несправедливо по отношению к этому миру, если о нем все узнают. Заражение.
He convinced me it would be unfair to this world to carry word of their existence elsewhere.
И это будет несправедливо по отношению ко всем, включая его вдову.
Which would be unfair on all concerned, including his widow.
Это будет несправедливо ко мне. если я буду ограничивать себя, работая здесь, а не следовать зову сердца.
I just... it would be unfair to me to place limitations on myself to do anything other than follow my dreams.
— Какой другой вариант? Ваша честь, мой клиент уже согласился на довольно долгий срок... 15 лет... и будет несправедливо позволить семье жертвы вмешиваться в процесс.
Your Honor, my client has already agreed to a quite lengthy sentence... 15 years... and it would be unfair to allow the victim's family to now hijack this process.
Было несправедливо заставлять своих коллег работать за тебя.
It would be unfair to your co-workers for me to let them continue doing your job.
Показать ещё примеры для «would be unfair»...

быть несправедливымwouldn't be fair

Будет несправедливо.
Wouldn't be fair.
Это будет несправедливо по отношению к Эшли.
You konw it wouldn't be fair to Ashley.
Это будет несправедливо, по отношению к Миссис Кромптон.
That wouldn't be fair to Mrs Crompton.
Это будет несправедливо по отношению к историческим рамкам института брака.
It wouldn't be fair to the historical framework of the institution.
И делиться им будет несправедливо по отношению к ребенку.
Sharing it wouldn't be fair to the baby.
Показать ещё примеры для «wouldn't be fair»...

быть несправедливымwas mean

Леонард сделал мне суп, и я был несправедлив к нему.
Leonard made me soup, and I was mean to him.
Я был несправедлив к нему.
I was mean to him.
Ты выбираешь людей, которые были несправедливы по отношению к тебе?
Do you target people who have been mean to you or unkind?
я была несправедлива к Яно.
Maybe I was being mean to Yano.
Я был несправедлив к Тома.
I've been mean to Thomas.