быть незаметными — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть незаметными»
быть незаметными — to be invisible
В течение 30-ти лет своей жизни я знала, что такое быть незаметной.
For 30 years of my life, I knew what it was to be invisible.
Ребят из ЦРУ хорошо тренируют быть незаметными.
Those CIA boys spend a lot of time learning how to be invisible.
Он старался быть незаметным, потому что как раз разрисовывал это здание.
He was trying to be invisible because he was tagging that building.
Почти всё время старается быть незаметной.
Spends most of her time trying to be invisible.
Дорогой, ты должен быть незаметным и незапоминающимся, и... Вот точно таким.
Honey, you need to be invisible and forgettable and Exactly like that.
Показать ещё примеры для «to be invisible»...
advertisement
быть незаметными — be discreet
Идите возьмите немного еды и напитков и будьте незаметны.
Go get some b-roll of the food and drink, and be discreet.
— Нам нужно быть незаметными.
— We have to be discreet.
Но я не умею быть незаметной.
Okay, well, I can't be discreet.
Если бы не дружба с детективом Уолшем... — Мы будем незаметны.
If Detective Walsh was not a friend... ~ We'll be discreet.
— Это должно быть незаметно.
— This needs to be discreet.
Показать ещё примеры для «be discreet»...
advertisement
быть незаметными — be stealthy
— Если ты Стил Файтер, ты должен быть незаметным, верно? — Да. — Потому что, если нет, то нам следует назвать его как-то по-другому.
A Stealth Fighter should be stealthy, or we should call it something else.
Не всем нужна магия, чтобы быть незаметным.
Not everyone needs magic to be stealthy.
Если мы не можем быть незаметными, мы не начинаем.
If we can't be stealthy about it, we don't go.
Он должен быть ценной единицей в борьбе с преступностью и должен быть незаметным.
He's supposed to be an asset in fighting crime, and he's supposed to be stealthy.
При весе более 130 кг сложно быть незаметным и учитывая количество других ягуаров поблизости, он даже не смотрит на осторожных капибар.
Weighing almost 300 lbs, it's hard to be stealthy and with so many other jaguars around, he doesn't bother with wary capybara.
advertisement
быть незаметными — be subtle
Они могут быть незаметными.
They could be subtle.
Будь незаметнее. Я бы предпочла не выглядеть, как заблудившийся в трех соснах новичок.
Be subtle. I would rather not look like freshmen dorks who don't know where they're going.
Я знаю, ты считаешь, что я убеждаю сам себя, но его мозг травмировали годами, а это значит, что признаки могут быть незаметными, но они есть.
I know you think I'm convincing myself, but this brain has been hammered for years, meaning evidence may be subtle, but it's there.
В Тиндере ты не можешь быть незаметным.
You can't be subtle on Tinder.
Она может быть незаметна на первый взгляд Это может быть дружелюбный турист, машина, тормозящая в неожиданный момент или коп, который вдруг излишне тобой заинтересовался.
It can be as subtle as a glance from a friendly-seeming tourist, a car that slows down at an odd time, or a cop that suddenly seems a little too interested in you.