быть в безопасности — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быть в безопасности»

«Быть в безопасности» переводится на английский язык как «to be safe».

Варианты перевода словосочетания «быть в безопасности»

быть в безопасностиbe safe

Но я хочу, чтобы моя жена была в безопасности.
But I want my wife to be safe.
Говорила, чтобы бы быть в безопасности, ты должен всегда носить Деву Гваделупскую и ...
She said that, to be safe, you should carry the Virgin of Guadalupe and...
Они хотят, чтобы ты был в безопасности.
They want you to be safe.
Если хочешь быть в безопасности, поговори с Мальтеррером.
If you want to be safe, Talk to malterrerom.
— Аня должна быть в безопасности.
— Anya must be safe.
Показать ещё примеры для «be safe»...
advertisement

быть в безопасностиwould be safe

Мы решили поохотиться, чтобы запастись мясом. Мы решили спасти других пленных и переправить их на остров, где они будут в безопасности.
We decided to hunt a lot of animals in order to get a big stock of meat because we wanted to rescue other prisoners and take them to the island, where they would be safe.
Ваша семья будет в безопасности от таких угроз.
Your family would be safe from such threats.
Вы будете в безопасности.
You would be safe.
Ты сказал, что он будет в безопасности!
You said he would be safe!
Я думал, Мэй будет в безопасности.
It was my fault. I thought May would be safe.
Показать ещё примеры для «would be safe»...
advertisement

быть в безопасностиnever be safe

Я хочу заключить сделку с русскими... иначе ты никогда не будешь в безопасности.
I've got to deal with the Russians... or you'll never be safe.
Вы не будете в безопасности! И не будете свободны!
You'll never be safe and you'll never be free!
Если поедешь, мы не будем в безопасности.
If you come, we'll never be safe.
Она никогда не будет в безопасности.
She'll never be safe.
Мы никогда не будем в безопасности.
We'll never be safe.
Показать ещё примеры для «never be safe»...
advertisement

быть в безопасностиkept safe

Мистер Круп, я хочу, чтобы д'Верь была в безопасности по дороге ко мне.
Mister Croup, I want the girl called Door kept safe on her journey back to me.
Я вас обоих оставлю здесь, но она должна быть в безопасности.
I'm gonna leave you both here, but I need her kept safe.
Все о чем я прошу, это чтобы ребенок был в безопасности
All I ask is that the child is kept safe.
Все, чего я прошу — чтобы ребенок был в безопасности
All I ask is that the child is kept safe.
Она хотела убедиться, что ты будешь в безопасности.
She wants make sure that I could keep you safe.
Показать ещё примеры для «kept safe»...

быть в безопасностиstay safe

Главным образом, чтобы быть в безопасности.
Mainly to stay safe.
Я сказал его ребятам, просто будь в безопасности.
I told some of his guys, and just stay safe.
Ты должна это знать, чтобы быть в безопасности.
You have to know to stay safe.
Если ты хочешь быть в безопасности, лучше бы уехать так далеко, насколько сможешь.
If you want to stay safe I'd get as far away from here as you can.
Но я хочу, чтобы мой сын был в безопасности.
But I want my son to stay safe.
Показать ещё примеры для «stay safe»...

быть в безопасностиsafety

Нам нужно отвезти его домой до восхода солнца, там он будет в безопасности.
We need to move him to the safety of his own bed before the sun comes up.
Для него важно, чтобы вы были в безопасности.
Your safety is his number one priority.
Но если вы хотите, чтобы леди была в безопасности, подумайте дважды, пережде чем продолжить путь на юг.
But if you have any regard for the safety of the lady, I'd think twice before continuing on south.
Потому что, подумай сам, если он поднимет лимит до 80, чтобы Дэйли Мэйл остались довольны, а все дороги были в безопасности, он должен сказать: "Да, у нас теперь больше полицейских патрулей,
Because, if you think about it, if he'd upped the speed limit to 80, to keep the Daily Mail happy and all the road safety charities, he would have had to say, "Right, we're having more police patrols,
У него свое задание. Он разработал сложный план, чтобы вы были в безопасности.
He has his duty to do, and doubtless will have evolved some laborious plan for getting you to safety.
Показать ещё примеры для «safety»...

быть в безопасностиwe're safe

Как только мы пересечём Альпы, мы будем в безопасности!
Once we cross the Alps, we're safe!
Положись на меня. Мы перейдём границу и будем в безопасности.
If we get across the border, we're safe.
Мы можем не дать им ни единого бита информации, пока не будем в безопасности.
We don't need to give them a single bit of information-— not until we're safe.
Ты поблагодаришь меня когда Чарльз Мэнсон ворвется и перережет глотку Эрику... а мы будем в безопасности с...
You'll thank me when Charles Manson breaks in and slits Eric's throat... while we're safe with...
Послушай, я скажу им, где она, но только когда мы будем в безопасности.
Look, I will tell them where she is. But not until we're safe.
Показать ещё примеры для «we're safe»...

быть в безопасностиsecure

Никто и ничто не будет нам угрожать, и мы снова будем в безопасности.
Our lives will be reaffirmed, safe and secure.
Мне даже хочется отвезти его обратно в Монтану, где он будет в безопасности.
Part of me just wants to take him back to Montana where he can feel secure.
Эта комната безопасна. Вы будете в безопасности.
This room is secure.
Катерина, провеь эти двери и смотри, чтоб они были в безопасности.
Katarina, check up on that door and see that it's secure.
Я был в безопасности, спокоен, может быть даже немного счастлив.
I was secure, calm, maybe even a little happy.
Показать ещё примеры для «secure»...

быть в безопасностиwill be protected

Одни хотят, чтобы наследник Лахани был в безопасности другие желают ему смерти.
Some want the Lahani heir protected, some want him dead.
Я хочу, чтобы ты был в безопасности.
I just want to make sure you're protected.
Там, за крепостной стеной, мы будем в безопасности!
Seek refuge behind the safety of the great wall! There you will be protected.
Каждый дом Британии сегодня может спать спокойнее. уверенный в том, что при ядерной атаке, мы встретим угрозу, население Британии будет в безопасности.
Every home in Britain may sleep a little safer tonight, confident in the knowledge that if, in the event of a nuclear attack, we find ourselves facing the worst, the British public will be protected.
Мы были в безопасности.
— We were protected.
Показать ещё примеры для «will be protected»...

быть в безопасностиyou'll be safe

Иди туда и будешь в безопасности.
Ski over there and you'll be safe
Поезжай с ними и будешь в безопасности
Go with them. You'll be safe.
Держишь ближе к нам, сестричка — будешь в безопасности.
You stay by us, sister; you'll be safe.
Просто держись подальше и будешь в безопасности.
Just stay away And you'll be safe from me
Будете в безопасности.
You'll be safe.
Показать ещё примеры для «you'll be safe»...