бытовой — перевод на английский

Варианты перевода слова «бытовой»

бытовойdomestic

— Нужно установить бытовое равновесие. — Лады.
— We need to establish domestic equilibrium.
Несчастный случай, скажем, на охоте, или бытовая травма, одна из мелких трагедий, которые даже не расследуют.
An accident, perhaps, a shooting accident for example, or a domestic accident one of the little tragedies that never gets reported.
Несчастный случай, скажем, на охоте, или бытовая травма, одна из мелких трагедий, которые даже не расследуют.
An accident perhaps, a shooting accident for example, or a domestic accident one of the little tragedies that never gets reported.
Всегда есть несчастный случай, скажем, на охоте или бытовая травма.
There's always an accident, a shooting accident, for example, or a domestic accident, one of the little tragedies that never gets reported.
Я все еще не понимаю, почему тебя вызвали на место бытового преступления.
I still don't see why you were called to a domestic crime.
Показать ещё примеры для «domestic»...

бытовойappliance

Мебель и бытовые приборы создавали помехи и шумы на экране.
Your furniture and appliances were causing problems with the reception.
Вся бытовая техника включена в стоимость.
All the appliances are included.
А значит, всю электронику, бытовые приборы, всё, в чём есть провода.
That means all electronics, appliances, anything with wires.
В смысле, в конце концов, что ещё может быть более американским, чем бытовая техника и полные женщины?
I mean, after all, what's more american than appliances and obese women?
Новое паркетное покрытие, новая бытовая техника.
All new hardwood floors, brand-new appliances.
Показать ещё примеры для «appliance»...

бытовойhousehold

По окончании войны он побросал свою мазь в кладовые и стал продавать подозрительные питательные препараты — а после войны в Корее переключился на бытовые моющие средства.
When the war ended, he put the ointment in a warehouse. Shortly after that, he sold a dubious vitamin powder, which, after the Korean War ended, he repackaged as household detergent.
Мне нужны бытовые, хозяйственные товары.
Household goods, you know. Household goods.
Да, я просто тащусь от бытового пластика.
Yeah, I get very touchy around household plastics.
Кроме очевидной торговли пищевыми продуктами и бытовыми изделиями, супермаркет торгует временем.
Apart from the obvious trade in food and household products, the supermarlet trades in time.
Я выгляжу, как бытовая метла.
I look like a household broom.
Показать ещё примеры для «household»...

бытовойhardware

Реклама из магазина бытовой техники.
A flyer for a hardware store!
Магазин бытовой техники.
The hardware store.
Это значит, что купить оборудование, необходимое для угона беспилотника, можно в любом магазине бытовой техники.
It means that you can buy all the equipment you need to hijack a drone at your local hardware store.
То, что он взял из бытового магазина...
So, things he took from the hardware store...
Магазин бытовой техники, брошенный пикап.
The hardware store, jacking of the truck.
Показать ещё примеры для «hardware»...

бытовойamenity

Коммунальные услуги, страховка, бытовые удобства — вот и все расходы.
Utilities, insurance, comfort amenities, that's the only overhead.
Если бытовые аксессуары стоят не на своем месте, она должна их передвинуть.
If these amenities had been out of order, she would've rearranged them.
В такого рода отелях, все бытовые аксессуары ставятся в оно и тоже место,
These kind of hotels, they usually organize the amenities in the exact same way,
Прости, Питер, но черт меня подери, у нас появился шанс создать лучшее общественное предприятие бытового обслуживания во всем Уттоксетере.
I'm sorry, Peter, but damn it, we've got a chance here to build the finest public amenity system Uttoxeter has ever known.

бытовойliving

Но как и подозревала Грейс, желание улучшать бытовые условия, к несчастью, пересилило желание работать в поле.
But the appetite for improving the living quarters unfortunately exceeded that for preparing the fields.
Оплачиваем ее инструкторов, бытовые расходы.
We pay for her dance coaches, her living expenses...
У Руби бывают проблемы с бытовыми вещами.
Ruby's not so good at life sometimes.

бытовойhousehold appliances

Свидетели говорят, что бытовая техника
Eyewitnesses report common household appliances
Большинство бытовой техники использует от 300 до 900 Вт.
Most household appliances use between 300 and 900 watts.
Это хорошая возможность избежать бытовых проблем.
It's a good time to avoid household appliances in my experience.