быстрое реагирование — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быстрое реагирование»

«Быстрое реагирование» на английский язык переводится как «quick response» или «rapid response».

Варианты перевода словосочетания «быстрое реагирование»

быстрое реагированиеrapid response

Быстрое реагирование, и все такое.
Rapid response, that sort of thing.
Нам бы не помешал новый отряд быстрого реагирования.
Maybe we could use the new rapid response team.
Я хочу, чтобы вы рассредоточили своих людей на выездах из города и в группах быстрого реагирования.
I want you to divvy up your people between road closures and rapid response.
Эдисон По, бывший морпех, эксперт по тактике и быстрому реагированию.
Edison Po, former Marine, expert in tactics and rapid response.
Дейзи, серьезно, такое быстрое реагирование в любом месте..
Days, really, so rapid response anywhere is...
Показать ещё примеры для «rapid response»...
advertisement

быстрое реагированиеfirst responders

Службы быстрого реагирования начали поиск на предприятиях и в домах в этом радиусе.
First responders started a hard-target search Of businesses and residences within that 8 miles.
Группу быстрого реагирования переместили сюда?
First responders move her?
Отдел быстрого реагирования приезжает на место, где лежит только одно тело. Совсем не Даны Грей.
First responders show up, there's only one body, and it's never hers.
Тот факт, что ее злость направлена на службы быстрого реагирования, а не на персонал больницы, означает, что ее ребенок умер не по естественным причинам.
The fact that her anger seems to be focused on first responders instead of hospital personnel or doctors indicates that her child probably didn't die of natural causes.
Мы отправим команду быстрого реагирования на место аварии, как только выберемся отсюда.
We radioed first responders for Tommy's crash as soon as we got free.
Показать ещё примеры для «first responders»...
advertisement

быстрое реагированиеrapid response team

Я собираю группу быстрого реагирования.
I put together a rapid response team.
Да, в десанте, в группе быстрого реагирования.
Yeah, A.B.C.T., part of a rapid response team.
Наша группа быстрого реагирования находится на объекте вместе с агентом Уолкер.
Our rapid response team with operative Walker on point is moments way.
Слушайте, если вы называетесь отрядом быстрого реагирования, не должны ли вы спускаться по шестам, как пожарные, а не болтаться здесь полчаса?
Look, if you're the rapid response team, shouldn't you be sliding down fire poles, not hanging around here for 30 minutes?
Я не знаю, но группа быстрого реагирования собирается провести рейд, и ТВ репортер идет с ними.
Oh, I don't know, but the Rapid Response Team is about to conduct a raid, and that TV reporter is getting in the way.
Показать ещё примеры для «rapid response team»...
advertisement

быстрое реагированиеswat

Они вызвали отряд быстрого реагирования и всё остальное, приятель.
They got the SWAT team out there and everything, man.
Райан, полиция и отряд быстрого реагирования приближаются с противоположной стороны.
Ryan, we got NYPD and a SWAT team approaching from the opposite side.
Отряд быстрого реагирования и ФБР уже в пути.
SWAT and FBI are on the way.
Согласно показаниям свидетелей в зале был шквал других выстрелов от команды быстрого реагирования и сотрудников охраны, и пуля, которая убила мистера Гарднера, могла...
According to witnesses, there was a hail of gunfire from other SWAT and sheriff members on the scene, and the bullets that killed Mr. Gardner may have...
Команда быстрого реагирования в Коннектикуте выбила дверь...
SWAT team in Connecticut smashed down a door...
Показать ещё примеры для «swat»...

быстрое реагированиеresponse

— Предлагаю выполнить его последнее желание. — Шеф, прибыла группа быстрого реагирования.
I suggest we give it to him.Armed response are here.
Вызывайте команду быстрого реагирования.
Deploy the RAP response team, Sergeant.
Простите за срочный вызов, но мы очень ценим ваше быстрое реагирование.
Sorry for the short notice, but we really appreciate your urgent response on this.
Со мной тут вооруженная группа быстрого реагирования!
I've got a whole armed response team here with me!
Мой муж капитан, но команда быстрого реагирования развернулась после землетрясения...
My husband's a Captain, but the disaster response team deployed after the earthquake...
Показать ещё примеры для «response»...

быстрое реагированиеesu

— Служба быстрого реагирования тут.
ESU is standing by.
Скажите, чтобы команда быстрого реагирования уже ждала меня там.
Tell ESU to meet me there.
Начальник участка, группа быстрого реагирования, районный коммандер.
The precinct C.O., ESU, and the borough commander.
Детектив 466 запрашивает группу быстрого реагирования и взрывотехников, по данному адресу, возможно, находится бомба.
Detective 466 requesting ESU and the bomb squad, re: possible bomb at this location.
Дайте службу быстрого реагирования.
Get ESU on the line.
Показать ещё примеры для «esu»...

быстрое реагированиеqrf

Силы быстрого реагирования будут расположены здесь в Джей-Бад.
The QRF will stay here at J-Bad.
Группа быстрого реагирования в 10 минутах.
QRF is ten minutes out.
Мы же силы быстрого реагирования!
We're QRF!
Тебе понадобятся силы быстрого реагирования.
You're going to need a QRF.
Хищнику нужно прикрытие, отправим команду быстрого реагирования
We have to give Vulture Team some backup, get a QRF team out there.

быстрое реагированиеteam

Сегодня утром ее состояние ухудшилось и пришлось вызвать группу быстрого реагирования.
She went off this morning, and a crash team was called.
У меня на готове группа быстрого реагирования.
I have a sweep-and-secure team ready to move.
Я с группой быстрого реагирования в переулок
I'll take the sog team to the bowling alley.
Я предлагал создать негосударственные бригады быстрого реагирования, чтобы лучше справляться с ВП.
I advised nongovernmental emergency medical teams. On how best to respond and treat sods.
Мы пошлём отряд быстрого реагирования Риков в тюрьму, где держат Рика Си 1-3-7.
We'll dispatch S.E.A.L. Team Ricks immediately to break into the prison holding C-137.