был сбит с толку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был сбит с толку»

был сбит с толкуwas confused

Я думаю, он был сбит с толку и запутан.
I am sure that he was confused.
Я был сбит с толку пьян.
I was confused drunk.
Он был сбит с толку, иррационален.
He was confused, irrational.
Я была сбита с толку.
I-I was confused.
Я был сбит с толку.
I was confused.
Показать ещё примеры для «was confused»...
advertisement

был сбит с толкуwas distracted by

Да, я была сбита с толку.
Yes, I was distracted.
Я докажу, что ты победил только потому что я был сбит с толку.
I'm gonna prove that you won Only because I was distracted.
Первую половину игры я был сбит с толку тем, что произошло в раздевалке.
For the first half of the game, I was distracted by what happened in the locker room.
О-отец... если бы только не был сбит с толку каменной маской...
Dad... normally... But I was distracted by the mask...
Я была сбита с толку и пустила все на самотек.
I've been distracted, and I let a lot of things slide.
advertisement

был сбит с толкуof baffled

Я был сбит с толку, но папа растерялся больше, когда вернулся с обеденного перерыва.
As baffled as I was, my dad was even more confused when he got back from his lunch break.
Нет, это неблаговидно Царю, быть сбитым с толку надписью в его собственном зале.
No, it is unseemly for a king to be baffled by a message in his own hall.
Откровенно говоря, он, как и я, был сбит с толку, но он хочет, чтобы вы отправились в его лабораторию на Бэйджор для дальнейших тестов.
Frankly, he was as baffled as I am but he wants you to come to his laboratory on Bajor for further tests.
Мужчина был сбит с толку и ничего не понял.
The man was baffled and didn't understand.
Я был сбит с толку когда он исчез ведь оно было реально довольно большим
I'm kind of baffled where it's gone, you know, 'cause this thing was pretty big, you know.