был привлечён к ответственности — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «был привлечён к ответственности»
был привлечён к ответственности — be held accountable
Они должны быть привлечены к ответственности.
They need to be held accountable.
Вы хотите, чтобы ваш отец был привлечен к ответственности?
Do you want your dad to be held accountable?
Поэтому, он должен быть привлечен к ответственности.
Now, he must be held accountable.
Те кто разрешил Щ.И.Т.у работать без надзора, должны быть привлечены к ответственности.
Those who let S.H.I.E.L.D. operate without oversight should be held accountable.
Он должен быть привлечен к ответственности.
He had to be held accountable.
Показать ещё примеры для «be held accountable»...
advertisement
был привлечён к ответственности — will be brought to justice
Но я могу сказать вам следующее — как только ваш отец окажется в безопасности, похитители будут привлечены к ответственности за убийство Франческо Пиротты.
What I can tell you is this... Once your father is safely home, the kidnappers will be brought to justice for the murder of Francesco Pirotta.
Они будут привлечены к ответственности.
They will be brought to justice.
Особа или особы, ответственные за её исчезновение, будут привлечены к ответственности.
The person or persons responsible for her disappearance will be brought to justice.
будет привлечен к ответственности.
will be brought to justice.
они будут привлечены к ответственности.
they will be brought to justice.
Показать ещё примеры для «will be brought to justice»...
advertisement
был привлечён к ответственности — be prosecuted
Они не могут быть привлечены к ответственности.
They can't be Prosecuted.
Школа возмущена тем, что он не может быть привлечен к ответственности."
The school is outraged that he can't be prosecuted."
Он должен быть привлечен к ответственности
He needs to be prosecuted.
Но методы Бодина были всегда подозрительны, и однажды он был привлечен к ответственности за прослушку в деле по корпоративному шпионажу.
But Bodeen's methods were always suspect, and caught up with him when he was prosecuted for wiretapping in a corporate espionage case.
Если он выиграет дело в суде, она будет привлечена к ответственности за незаконные действия.
If he wins his court case, her actions will be prosecuted as illegal.
Показать ещё примеры для «be prosecuted»...