был выходной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был выходной»

был выходнойday off

У меня был выходной.
No. Day off.
Когда будет выходной, поезжай подальше отсюда.
On your day off, get as far away from this place as you can.
Приходите ко мне в клуб, когда у Вас будет выходной.
You should come to my club when you have a day off. Here you go.
Ваш начальник сказал, у вас был выходной.
Your boss told us you took the day off.
Готовил для моего брата, сестры, моей мамы, чтобы у нее был выходной.
Cooked for my brother, sister, my ma, just to give her a day off.
Показать ещё примеры для «day off»...

был выходнойweekend

Сегодня пятница. У тебя, чтобы тискать детей, есть выходные.
It is Friday night, and you have all weekend to play with your kids.
А я думала это будут выходные.
I thought this was a weekend.
Как я и говорила, у меня был выходной, чтобы рассмотреть твое предложение.
I took the weekend as I said, to evaluate your proposal.
У вас есть выходные, чтобы остыть.
Take the weekend to cool off.
Я просто не помню, это будут выходные или...
Mm-hm. I just didn't know if it was a weekend, or...
Показать ещё примеры для «weekend»...

был выходнойhave the night off

Водитель лимузина сказал, что у него был выходной.
Limo driver said he had the night off.
У меня был выходной, и я проводил его со своими коллегами.
I had the night off and was spending it at a colleague's.
У няни был выходной.
It was the nanny's night off.
Ну и у кого же будет выходной, а кто застрянет здесь..
Who's got the night off and who's stuck here...
У них был выходной? Тоби Холмс шины им проколол?
They have the night off, Toby Holmes let their tyres down?
Показать ещё примеры для «have the night off»...

был выходнойwas a holiday

— Нет, вчера был выходной!
— But it was a holiday yesterday!
Был выходной, они так набрались, что едва стояли.
It was a holiday, they were drunk.
У него был выходной.
He's been on holiday.
Вот, значит, как он узнал, что у нее был выходной.
This is how he knows she's going on holiday.
Послушай, когда это... Когда это произошло, у меня был выходной.
Listen, when that... (PHONE STOPS RINGING) When that incident occurred I was on holiday.
Показать ещё примеры для «was a holiday»...

был выходнойthere an exit wound

Но есть выходное отверстие.
But there is an exit wound.
но вот здесь, на спине, есть выходное отверстие, значит, пуля прошла навылет.
But although there is an exit wound on her back, so whatever hit went through and through.
Есть выходное отверстие?
Was there an exit wound?
— Или есть выходное отверстие?
Or is there an exit wound?
Входное отверствие может быть под ними, и может не быть выходного.
The entrance wound could be underneath them, and there may not be an exit wound.
Показать ещё примеры для «there an exit wound»...