было убивать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было убивать»

было убиватьkill

Зачем мне ее надо было убивать?
Why would I kill her?
И я не скажу ни слова, если вас будут убивать.
I will not talk. Same for me. They can kill you, I shall not talk!
Но зачем не его было убивать?
But why did I kill him?
В трущобах люди в черной униформе должны были убивать, но сами никогда не подставляться под пули.
Our men in black raid the slums to kill... and never to be killed.
Формально, мы решили, что не будем убивать ее вместе.
Technically, we agreed not to kill her together.
Показать ещё примеры для «kill»...
advertisement

было убиватьwould kill

Но что за человек будет убивать как леопард и оставлять его следы?
What sort of man would kill like a leopard and leave traces of a leopard?
Ты хотя бы представляешь, сколько сект и культов будут убивать, чтобы заполучить этого ребенка?
Do you have any idea how many groups and cults would kill to get their hands on this baby?
Если он даст мне силу править миром, каждый день я буду убивать для него.
If he would grant me the power to rule the world, each day I would kill for him.
Есть люди, которые будут убивать, чтобы быть с тобой.
There are men who would kill to be with you.
Кто сказал, что я буду убивать его?
Who says I would kill it?
Показать ещё примеры для «would kill»...
advertisement

было убиватьgoing to kill

И ты будешь убивать и других?
And are you going to kill more people?
Я буду убивать тебя, медленно, мучительно.
I am going to kill you, slowly, painfully.
Ты будешь убивать, рвать и метать.
You are going to kill and rampage.
Пабло будет убивать ещё медленней.
Pablo is going to kill me more slowly.
Можно признать себя убийцами, но сегодня мы не будем убивать.
We can admit that we're killers, but we're not going to kill today.
Показать ещё примеры для «going to kill»...
advertisement

было убиватьwon't kill

Вы не будете убивать нас?
You won't kill us?
Я обещаю, что не буду убивать вас.
I promise I won't kill you.
Вы свою не убиваете, я не буду убивать своего.
If you don't kill yours, I won't kill mine.
Но он не будет убивать тебя...или меня.
But he won't kill you or me.
Я не буду убивать его, но я сделаю так, что он будет сожалеть.
I won't kill him, but i'll make him very sorry.
Показать ещё примеры для «won't kill»...

было убиватьmurder

Когда я узнал, что это был список коллаборационистов, мне стало понятно, зачем кому-то было убивать Ваатрика.
Once I knew the names were a list of collaborators, the murder of Vaatrik made sense for the first time.
Развяжет войну, будет убивать людей...
Wage war. Murder people.
И зачем Гордону нужно было убивать Кобблпота?
Why would Gordon want to murder Cobblepot, huh?
Я не буду убивать с тобой!
I will not murder with you!
Я не будут убивать ради удовольствия.
I will not murder for pleasure.
Показать ещё примеры для «murder»...

было убиватьgonna shoot

Мы не будем убивать тебя.
We're not gonna shoot you.
Я буду убивать по заложнику каждые 60 секунд, пока вы не пришлете копа.
I'm gonna shoot another hostage every 60 seconds until you send in the cop.
Спустя сто лет, как вы станете свободными, у вас по-прежнему будет херовая работа и вас будут убивать полицейские.
A hundred years after you get free, you still getting fucked out a job and shot at by police.
Я буду убивать вас по-одному. Пока нарушитель не сознается.
I will shoot you one at a time until the perpetrator steps forward.
Или будем убивать по одному человеку каждые 30 минут.
Or we shoot one of them every 30 minutes.
Показать ещё примеры для «gonna shoot»...