было происшествие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «было происшествие»
было происшествие — there was an incident
Было происшествие, где убили женщину на последнем месяце беременности.
There was an incident in which a married woman in the last month of pregnancy was killed by a burglar.
Это было происшествие, связанное с... с человеком.
There was an incident. With a... with a man.
Прошлой ночью было происшествие.
There was an incident last night.
Примерно 11 недель назад было происшествие, несколько необъяснимых временных всплесков.
There was an incident, approximately 11 weeks ago, several unexplained temporal signatures.
В кофейне было происшествие.
There was an incident at a local coffee shop.
Показать ещё примеры для «there was an incident»...
advertisement
было происшествие — there was an accident
Это уже было происшествие.
There was an accident.
Этим утром было происшествие на проспекте Либертадор...
This morning there was an accident on Libertador Avenue...
За несколько месяцев до смерти Алистера было происшествие — пожар на заводе.
A few months before Alistair died there was an accident -— a fire at the plant.
Когда я был в последний раз в приюте, было происшествие.
The last time I was in foster care, I had... you know, an accident.
Там было происшествие с ребенком.
Some kid had an accident.
Показать ещё примеры для «there was an accident»...