было приятно повидаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «было приятно повидаться»
было приятно повидаться — it was nice to see you
Ну, было приятно повидаться, голубушка.
Oh. Well, it was nice to see you, honey.
Было приятно повидаться, Патрик.
It was nice to see you, Patrick.
Было приятно повидаться.
Okay. Well, it was nice to see you.
Были приятно повидаться.
Well, it was nice to see you.
Было приятно повидаться!
Nice to see you!
Показать ещё примеры для «it was nice to see you»...
advertisement
было приятно повидаться — it was good to see you
Было приятно повидаться, Мик.
It was good to see you, Mick.
— Было приятно повидаться.
— It was good to see you.
— Что ж, было приятно повидаться.
— Yeah. All right, man, well, it was good to see you.
Ладно, было приятно повидаться.
All right, it was good to see you.
Было приятно повидаться Шерон.
Sharon, it was good to see you, girl.
Показать ещё примеры для «it was good to see you»...