было бы интересно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «было бы интересно»

«Было бы интересно» на английский язык переводится как «It would be interesting».

Варианты перевода словосочетания «было бы интересно»

было бы интересноwould be interesting

А что, по вашему, было бы интересно?
What, according to you, would be interesting?
Это было бы интересно.
That would be interesting.
Да, это было бы интересно.
Yeah, that would be interesting.
Мне кажется, ты находишь ее очень привлекательной, я просто подумала, это было бы... это было бы интересно.
You seemed like you were very attracted to her, and I just thought it would, I don't know... it would be interesting.
Было бы интересно устроить голосование.
It would be interesting to have a show of hands.
Показать ещё примеры для «would be interesting»...
advertisement

было бы интересно'd be interested

Я в них не верю, правда... и мне было бы интересно, но не страшно.
I don't believe in them really, And i'd be interested, not scared.
— Может, вам было бы интересно узнать... — Нет, не было бы!
— Perhaps you'd be interested to know what...
Не думаю, что тебе было бы интересно.
I can't imagine you'd be interested.
Нет, и не могу сказать, что мне было бы интересно это узнать.
No, and I can't say I'm interested in learning.
Уверена, что женской части нашей аудитории было бы интересно узнать о твоей личной жизни.
I'm sure our female readers are interested in your romantic life.
Показать ещё примеры для «'d be interested»...
advertisement

было бы интересноwould be interested

Конечно, это было бы интересно.
— I would be interested, yes, naturally.
Да, ничего такого, что было бы интересно халявщику типа тебя.
Yeah, well, nothing a ligger like you would be interested in, eh?
Читателям газеты «Пионеры Тёмных Холмов» было бы интересно почитать про ваше путешествие и, может быть, даже про первые впечатления о нашем лагере. Если вас не затруднит дать интервью.
At your convenience, the readers of the «Black Hills Pioneer» would be interested in hearing about your journey and perhaps your first impressions of our camp.
А что же... учитывая, сколько строек нынче ведется в Эдинбурге, если бы мы наткнулись на... еще одного горемыку, вам это было бы интересно, доктор?
What with so much... construction work going on in Edinburgh, if we were to, uh, stumble on any other unfortunates... would you be interested, Doctor?
Извините за настойчивость, сэр, но мне было бы интересно... узнать какие газеты вы читаете.
Sorry to persist, sir, but it would be of interest to me to know just what newspapers you do read.