была изгнана — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «была изгнана»

была изгнанаwas banished

Я был изгнан из дома и лишён всего, что было мне знакомо.
I was banished from my home... and from all that I knew.
Зверь был изгнан. — Как?
The Beast was banished.
Он был изгнан.
He was banished.
И по этой причине она была изгнана?
And forthis reason she was banished?
И все же царица ослушалась Царя и была изгнана.
And yet the queen disobeyed the king and was banished.
Показать ещё примеры для «was banished»...
advertisement

была изгнанаwere cast out

И сказал Господь, Люцифер и треть ангелов были изгнаны из рая.
And the good Lord said Lucifer and a third of the angels were cast out of heaven.
Он и его люди были изгнаны.
He and his men were cast out.
До 1900-х годов Лили познакомилась с ведьмами, которые были изгнаны из ведьминского клана близнецов.
Before the 1900s, Lily fell in with a group of witches that were cast out of the Gemini Coven.
Перед 1900м, Лили встретилась с группой ведьмаков, которые были изгнаны из Клана Близнецов..
Before the 1900s, Lily fell in with a group of witches that were cast out of the Gemini coven...
до 1900-х твоя мама связалась с группой ведьм что были изгнаны из ковена близнецов
Jo: Before the 1900s, your mother fell in with a group of witches that were cast out of the Gemini coven.
Показать ещё примеры для «were cast out»...
advertisement

была изгнанаwas expelled

Она была изгнана из Карфагена.
She was expelled from Carthage.
Говорят, что она была изгнана.
Word has it that she was expelled.
Все сербское население Краины были изгнаны.
All Krajina Serb population was expelled.
Масутацу Ояма был изгнан из Японского сообщества карате.
Masutatsu Oyama was expelled from Japan's karate circle.
Согласно приказу президента, вы должны быть изгнаны из Цитадели.
By order of the President, you are to be expelled from the Citadel.
Показать ещё примеры для «was expelled»...
advertisement

была изгнанаwere driven

Они были изгнаны из своих домов они ищут место, куда идти.
From time to time they were driven from their homes looking for a place where to go.
я не думаю что ваш народ был изгнан войной.
I don't think your people were driven off by the war.
Может, даже умереть, как случилось со многими, когда халифат был изгнан с нашей земли и старому режиму пришёл конец.
Sometimes died for, as so many did when the Caliphate was driven from our territory, and the old regime was ended.
Дома в этой местности пусты, так как люди были изгнаны из них животными.
The reason there are a lot of vacant houses around here is because it's the humans that've been driven out.
Нестабильность присуща людям, которые были изгнаны от своего дома, как семья Арманда.
Instability is inherent for people who've been driven from their lifelong homes, like Armand's family was.
Показать ещё примеры для «were driven»...

была изгнанаwas exiled

Мои соплеменники не одобряли такое вмешательство в материальные дела, и таким образом я была изгнана.
The others of my kind did not approve of such interference. And so I was exiled.
За это я был изгнан в эту пустыню.
So I was exiled to this desert.
Но я не могу позволить Иззи быть изгнанной за это.
But I can't let Izzy be exiled for this.
Ты станешь изгоем, не сможешь практиковать магию, будешь изгнана из города.
Then you'll be shunned, Unable to practice, exiled from the city.
Я был изгнан из Ультры.
I've been in exile from Ultra.
Показать ещё примеры для «was exiled»...

была изгнанаbe shunned

Теперь я должна покаяться публично, или буду изгнана.
Now I have to openly repent or I'll be shunned.
За то что, ты сделала, ты должна быть изгнана.
For what you've done, you need to be shunned.
За то, что ты сделала, ты должна быть изгнана.
For what you've done, you need to be shunned.
Знаешь, предатель, с которым ты гуляешь, даже несмотря на то, что она была изгнана?
You know, the traitor you've been sneaking around with even though she was shunned?
Ты был изгнан, Винсент.
You've been shunned, Vincent.
Показать ещё примеры для «be shunned»...