была воспитана в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «была воспитана в»

была воспитана вwas raised in the

Мой отец был преподобным, и я был воспитан в этой вере, но в своей церкви приветствую любые.
My father was a reverend, I was raised in the faith, but I welcome all beliefs into my church.
Я хотела бы согласиться с вами... Но я была воспитана в квартале,
I wish I could agree with you, Magoza but I was raised in the red-light quarter.
я был воспитан в католической церкви.
I was raised in the Catholic Church.
Понимаю, сынок, ты был воспитан в городе и думаешь иначе.
I understand, son. You were raised in the city and think differently.
Вы были воспитаны в Церкви Всех Святых, так?
You were raised in the Church of All Saints, correct?
Показать ещё примеры для «was raised in the»...
advertisement

была воспитана вwas brought up in

Я был воспитан в интернате, у меня нет настоящей мамы.
I was brought up in a care home, there is no real mum.
Моя первая жена была воспитана в очень религиозной семье.
My first wife was brought up in a very religious home.
Я была воспитана в Германии.
I was brought up in Germany.
Вообще-то, я была воспитана в католической семье.
Well, l--I was brought up a Catholic.
Моя мать была воспитана в католичестве и хотя у меня еврейская фамилия,
My mother was brought up Catholic, even though I have a Jewish last name,
Показать ещё примеры для «was brought up in»...