была бы очень благодарна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «была бы очень благодарна»

была бы очень благодарна'd really appreciate it

Я была бы очень благодарна.
I'd really appreciate it.
Мы были бы очень благодарны, если бы вы решили эту проблему.
We'd really appreciate it if you could find a way to keep him quiet.
Так вот, если бы ты мог за ней присмотреть и ещё за моим братом Адамом, то... я был бы очень благодарен.
Yeah, so if you could look out for her and... and my brother Adam, you know, it would... I'd really appreciate it.
Я назначила встречу завтра в девять, но, если ты сможешь мне перезвонить сегодня, я была бы очень благодарна.
I found a meeting at 9:00 tomorrow, but if you could call me back tonight, I'd really appreciate it.
Если есть что-то, что могло бы мне помочь, я была бы очень благодарна.
If you have anything that could help, I'd really appreciate it.
Показать ещё примеры для «'d really appreciate it»...
advertisement

была бы очень благодарнаwould appreciate it

Я был бы очень благодарен, если бы вы что-нибудь с ней сделали.
I would appreciate it if you would do something about her.
Я была бы очень благодарна если бы мы могли сохранить все в секрете до этой встречи.
I would appreciate it if we could keep it quiet until we had that meeting.
Я был бы очень благодарен, если бы вы дали мне второй шанс...
I WOULD APPRECIATE IT IF YOU'D GIVE ME A SECOND CHANCE.
Если ты не будешь подливать масла в огонь, пока ты здесь, я была бы очень благодарна.
So, if you could resist adding fuel to any flames whilst you're here, I would appreciate it.
И я была бы очень благодарна если бы ты оставил функции родителя мне.
And I would appreciate it if you would leave the parenting to me. I'm the parent.
Показать ещё примеры для «would appreciate it»...
advertisement

была бы очень благодарнаwould be very grateful

Обычный парень был бы очень благодарен.
The average guy would be very grateful.
Я... я благодарна за мои ботинки, но я была бы очень благодарна за машину.
I-i am grateful For my shoes, but I would be Very grateful for a car.
Кун Пон был бы очень благодарен тебе.
Kun-bong would be very grateful.
И я был бы... я был бы очень благодарен ...
And I would be... I would be very grateful...
Его мать была бы очень благодарна
His mother would be very grateful.
Показать ещё примеры для «would be very grateful»...
advertisement

была бы очень благодарнаwould really appreciate it

Я была бы очень благодарна.
I mean, I would really appreciate it.
Хоть какая-то информация есть? Мы были бы очень благодарны.
You know, any information you have, we-— We would really appreciate it.
Я был бы очень благодарен.
I would really appreciate it.
— Я был бы очень благодарен если вы поможете мне...
Look, I would really appreciate it if you'd help me...
Я была бы очень благодарна,если бы мне помогал бы кто-нибудь типа вас.
I would really appreciate someone like you to help me.
Показать ещё примеры для «would really appreciate it»...

была бы очень благодарна'd appreciate

И я был бы очень благодарен, если бы ты помог мне их соблюдать.
And I'd appreciate it if you'd help keep those clear.
Я был бы очень благодарен, если бы в знак уважения, вы бы сбавили обороты.
I'd appreciate it, as a courtesy, if you'd dial down the attitude.
И если Вы знаете кого-то, кому нужна постоянная гладильщица, я была бы очень благодарна, если вы упомянете обо мне.
And... you know anybody that needs ironing to be done? I'd appreciate the work.
Ещё я был бы очень благодарен тебе, если бы ты не использовал мой сан подобным образом в будущем.
And I'd appreciate you not using my sacred calling in this way in the future.
Я был бы очень благодарен. Я понимаю, что тебе сейчас не легко.
I appreciate that.