была бы очень благодарна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «была бы очень благодарна»
была бы очень благодарна — 'd really appreciate it
Я была бы очень благодарна.
I'd really appreciate it.
Мы были бы очень благодарны, если бы вы решили эту проблему.
We'd really appreciate it if you could find a way to keep him quiet.
Так вот, если бы ты мог за ней присмотреть и ещё за моим братом Адамом, то... я был бы очень благодарен.
Yeah, so if you could look out for her and... and my brother Adam, you know, it would... I'd really appreciate it.
Я назначила встречу завтра в девять, но, если ты сможешь мне перезвонить сегодня, я была бы очень благодарна.
I found a meeting at 9:00 tomorrow, but if you could call me back tonight, I'd really appreciate it.
Если есть что-то, что могло бы мне помочь, я была бы очень благодарна.
If you have anything that could help, I'd really appreciate it.
Показать ещё примеры для «'d really appreciate it»...
advertisement
была бы очень благодарна — would appreciate it
Я был бы очень благодарен, если бы вы что-нибудь с ней сделали.
I would appreciate it if you would do something about her.
Я была бы очень благодарна если бы мы могли сохранить все в секрете до этой встречи.
I would appreciate it if we could keep it quiet until we had that meeting.
Я был бы очень благодарен, если бы вы дали мне второй шанс...
I WOULD APPRECIATE IT IF YOU'D GIVE ME A SECOND CHANCE.
Если ты не будешь подливать масла в огонь, пока ты здесь, я была бы очень благодарна.
So, if you could resist adding fuel to any flames whilst you're here, I would appreciate it.
И я была бы очень благодарна если бы ты оставил функции родителя мне.
And I would appreciate it if you would leave the parenting to me. I'm the parent.
Показать ещё примеры для «would appreciate it»...
advertisement
была бы очень благодарна — would be very grateful
Обычный парень был бы очень благодарен.
The average guy would be very grateful.
Я... я благодарна за мои ботинки, но я была бы очень благодарна за машину.
I-i am grateful For my shoes, but I would be Very grateful for a car.
Кун Пон был бы очень благодарен тебе.
Kun-bong would be very grateful.
И я был бы... я был бы очень благодарен ...
And I would be... I would be very grateful...
Его мать была бы очень благодарна
His mother would be very grateful.
Показать ещё примеры для «would be very grateful»...
advertisement
была бы очень благодарна — would really appreciate it
Я была бы очень благодарна.
I mean, I would really appreciate it.
Хоть какая-то информация есть? Мы были бы очень благодарны.
You know, any information you have, we-— We would really appreciate it.
Я был бы очень благодарен.
I would really appreciate it.
— Я был бы очень благодарен если вы поможете мне...
Look, I would really appreciate it if you'd help me...
Я была бы очень благодарна,если бы мне помогал бы кто-нибудь типа вас.
I would really appreciate someone like you to help me.
Показать ещё примеры для «would really appreciate it»...
была бы очень благодарна — 'd appreciate
И я был бы очень благодарен, если бы ты помог мне их соблюдать.
And I'd appreciate it if you'd help keep those clear.
Я был бы очень благодарен, если бы в знак уважения, вы бы сбавили обороты.
I'd appreciate it, as a courtesy, if you'd dial down the attitude.
И если Вы знаете кого-то, кому нужна постоянная гладильщица, я была бы очень благодарна, если вы упомянете обо мне.
And... you know anybody that needs ironing to be done? I'd appreciate the work.
Ещё я был бы очень благодарен тебе, если бы ты не использовал мой сан подобным образом в будущем.
And I'd appreciate you not using my sacred calling in this way in the future.
Я был бы очень благодарен. Я понимаю, что тебе сейчас не легко.
I appreciate that.