бывал здесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бывал здесь»

бывал здесьcome here

Вы часто бываете здесь? Не часто.
Do you come here often?
— Что? — Вы принесли мне кофеварку потому что вы собираетесь бывать здесь чаще и хотите чувствовать себя как дома.
— You brought me a coffee machine because you intend to come here more often, and you want to feel... at home.
Виктория знает, что ты бываешь здесь?
Does Victoria know you come here?
Я бываю здесь 2-3 раза в месяц.
I come here, what, two, three times a month?
Значит, ты должен бывать здесь часто.
So you must come here a lot.
Показать ещё примеры для «come here»...
advertisement

бывал здесьever been here

— Значит он бывал здесь один?
— He ever here on his own?
Почему ты так редко бывала здесь?
why were you barely ever here?
Его почти не бывает здесь.
He's hardly ever here.
Ты бывал здесь раньше?
Have you ever been here before?
Ты бывала здесь раньше?
Have you ever been here before?
Показать ещё примеры для «ever been here»...
advertisement

бывал здесьnever here

Но Стенли не бывает здесь так рано, если только не остается на ночь.
But Stanley's never here this early unless she stays overnight.
Тебя никогда не бывает здесь, когда сюда заходят эти акулы — кредиторы.
You're never here when the loan sharks come.
Когда ты занята производством мюзикла, ты не бываешь здесь, все ночи проводишь там.
When you're in production, you were never here, you're out all night
Он никогда не бывает здесь.
He's never here.
Не бывали здесь раньше?
— And were you never here before?
Показать ещё примеры для «never here»...
advertisement

бывал здесьtime here

Я не бывала здесь раньше.
This is my first time here.
Сэр, если позволите, я замечал французскую даму, когда она бывала здесь как с джентльменами, так и с людьми ее пола.
Sir, if I may, I have observed the French lady in her time here, both with gentlemen and with her own sex.
Я слышу в этой комнате эхо множества голосов тех людей, что бывали здесь раньше.
I fìll this room with the echo of many voices Who passed time here
Джекс бывает здесь?
So is Jax spending any time here?
Вообще-то, я это место приметил, когда бывал здесь раньше.
I really scoped this place out the other times I was here.
Показать ещё примеры для «time here»...

бывал здесьused to come here

Да, я бывал здесь мальчишкой.
Yes. I used to come here as a child.
Я бывал здесь... много лет назад.
I used to come here a lo... long time ago.
Он бывал здесь.
HE USED TO COME HERE.
Я бывала здесь в детстве.
I used to come up here as a kid.
Мы с Джорджем бывали здесь.
Me and George used to come in here.