бывало раньше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бывало раньше»

бывало раньшеused to

Бывало раньше, что на похороны такого человека как Джо приходила тысяча цыган.
Used to be, the burial of a man of Joe's stature would have brought a thousand Romani.
Ты теряешь свою крутость и я не хотела ничего говорить, но с табой не так весело, как бывало раньше.
You're losing your edge, and I wasn't gonna say anything, but you're not as fun as you used to be.
Это оказалось на пороге моего дома сегодня утром, так же как и бывало раньше.
Well, it arrived at my house this morning, just like it used to.
Но с тех пор, как я встретил тебя, мне это чувство не столь понятно, как бывало раньше.
But since I met you I don't get that feeling anymore like I used to.
Будут мучить кошмары, я приду к тебе, как бывало раньше!
I'll slip in like I used to, if I have nightmares.
Показать ещё примеры для «used to»...
advertisement

бывало раньшеhappened before

И вторые с равными результатами, не думаю, что такое бывало раньше, с минус 23, Джо и Филл.
And second equal, I don't think it's happened before, on minus twenty-three, it's Jo and Phill.
— Я буду в порядке. Это бывало раньше.
It's happened before.
Такое бывало раньше.
It's happened before.
И не чувствовал себя ущемленным, как бывало раньше.
And do not feel slighted, as has happened before.
— Такое бывало раньше?
Has it happened before?
advertisement

бывало раньшеever been

Бывал раньше в Бруклине?
Uh, ever been to Brooklyn?
Разве ты не бывала раньше в Апостольском дворце?
Haven't you ever been in the Apostolic Palace before?
Ты здесь бывал раньше?
Have you ever been here before?
Что ж, это было более захватывающе, чем пикники, на которых я бывала раньше.
Well, that was, uh, more exciting than any picnic I've ever been in. Sorry.
— Вы здесь бывали раньше?
— Have you ever been in here before?