буду рада помочь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «буду рада помочь»

буду рада помочь'd be happy to help

Я буду рада помочь, если возникнут любые проблемы такого рода.
I'd be happy to help if you have any further problems.
Я буду рад помочь.
I'd be happy to help
я уверен, они будут рады помочь.
I'm sure they'd be happy to help.
Но я буду рад помочь, если смогу.
But I'd be happy to help if I can.
— Мы будем рады помочь.
We'd be happy to help.
Показать ещё примеры для «'d be happy to help»...
advertisement

буду рада помочь'd be happy to

И я позвонила Монике, чтобы узнать может ли она кого-то порекомендовать, и она сказала, что она все еще в городе и будет рада помочь.
So I called Monica to see if she could refer someone, and she said that she was still in town and she'd be happy to fill in.
Я буду рад помочь с грузовиком.
I'd be happy to get the truck.
Да, я буду рад помочь.
Yeah, I'd be happy to.
Если ты когда-нибудь захочешь, чтобы я взглянул на дело, я буду рад помочь.
If you ever want me to take a look at the case, I'd be happy to.
Конечно, конечно, была рада помочь.
Oh, sure, sure, I was more than happy to do that.
Показать ещё примеры для «'d be happy to»...
advertisement

буду рада помочьbe glad to help

Я был рад помочь.
I was glad to help.
Я был рад помочь, мисс Лэйн.
I was glad to help, Miss Lane.
Это была моя мама, но я уверена, что она была рада помочь.
That was my mother, but I'm sure she was glad to help.
— Я буду рад помочь.
l'll be glad to help.
Но моя мать передает, что со свадьбой она будет рада помочь.
But my mother decided that the wedding she'll be glad to help.
Показать ещё примеры для «be glad to help»...
advertisement

буду рада помочьwas our pleasure

Был рад помочь.
Thank you. Yeah, my pleasure entirely.
Был рад помочь, надеюсь это сработает.
My pleasure. I hope it helps.
Был рад помочь, Билли.
It was a pleasure, Billy.
Был рад помочь с воспитательским процессом, но пора валить, пока наркоз ещё действует.
It was a pleasure co-parenting with you tonight and I'm gonna hit the road before the nitrous wears off.
Была рада помочь.
My pleasure.
Показать ещё примеры для «was our pleasure»...

буду рада помочьi'd be happy to help

Буду рада помочь, чем смогу.
I'd be happy to help where I can.
Буду рад помочь с допросом.
I'd be happy to help with that interview.
Буду рада помочь.
I'd be happy to help.
Буду рада помочь.
Uh... I'd be happy to help.
Буду рад помочь.
Sure, I'd be happy to help out.
Показать ещё примеры для «i'd be happy to help»...

буду рада помочьbe glad to

Как я уже сказал Саре, буду рад помочь.
— We've been having trouble finding someone to take on the testing. — Well, I told Sarah here I'd be glad to do it.
Я была рада помочь.
I was glad to do it.
Мы были рады помочь.
We were glad to do it.
Были рады помочь Вам.
Glad we could work that out for you.
Нет, оказывается, один из совладельцев Америка Эйрлайнс большой поклонник искусств и всего такого, так что, когда я рассказала ему душераздирающую историю хора, он был рад помочь с билетами для вас, ребята, чтобы все получилось.
No, it turns out that one of the vice presidents of American Airlines is a big supporter of the arts or something, so when I told him your Glee Club's sob story, he gladly came up with the tickets
Показать ещё примеры для «be glad to»...

буду рада помочьto help

И мы всегда будем рады помочь вам, или мистеру Цириаку.
If there's anything we can do to help you or Mr. Tiriac, we'd be very happy to
Он будет рад помочь.
I know he really wants to help out.
Мне не трудно, я буду рад помочь.
And it's not a bother, anything I can do to help.
И у нас нет близких друзей в Пекине. У меня есть пара друзей в Пекине, которые, думаю, будут рады помочь.
i have two friedns in Beijin that i think will help
А он был рад помочь мне.
He couldn't do enough to help me.