буду в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «буду в»

буду вeat it all

мадам графиня говорит что блюдо восхитетельно более чем восхитительно чем что либо, что она ела в Париже
Madame la comtesse says the dish is delicious. It is more delicious than anything she has eaten in paris.
Теперь я не люблю есть в постели.
Now, I'm never comfortable eating in bed.
— Нет, я не люблю есть в одиночестве.
— No, I don't wanna eat alone. Let's divide it.
Похоже, учитель заставляет детей есть в его присутствии, опасаясь что как только дети прийдут домой, родители тут же отнимут у них еду.
It was given them by their teacher who makes the children eat in his presence fearing their parents will take it from themif they take it home.
Я бы не стала все есть в одиночку
I wouldn't eat it all myself
advertisement

буду вgoing to be

Ну разумеется, все будет в полном порядке.
Certainly, everything's going to be all right.
Все будет в порядке.
Everything's going to be all right.
У него все будет в порядке.
He's going to be all right.
Не волнуйтесь, всё будет в порядке.
Don't worry. Everything's going to be alright.
Да, я знаю его, он приезжал, когда ты был в Лондоне.
Yes. I know him. He came the day you went to London.
Показать ещё примеры для «going to be»...
advertisement

буду вbe okay

А с Вами всё будет в порядке.
But you'll be okay.
По моим расчетам, если мы будем долго продолжать эту игру, мы будем в порядке.
According to my calculations, if we can keep this up, we'll be okay.
Да, он был в порядке.
Yes, he was okay.
До тех пор пока они не залезут в багажник, всё будет в норме.
As long as they don't open the trunk, everything will be okay.
Я была в порядке?
Was I okay?
Показать ещё примеры для «be okay»...
advertisement

буду вbe fine

Некоторые подразделения перешли на сторону герцога Реда но все должно быть в порядке.
Some units are aligned with Duke Red but it should be fine.
О, ребят, да она будет в порядке.
Oh, she'll be fine, guys.
Ты ляжешь в постель, поспишь, и все будет в порядке.
You'll go to bed... you'll go to sleep... and you'll be fine.
— Не напоминай мне. — Я был в порядке, пока ты не напомнил.
— I was fine until you spoke.
Я буду в порядке, ясно?
I'll be fine on my own, okay?

буду вbe all right

С вами все будет в порядке
will you be all right?
с нами все будет в порядке, мэм.
— We'll be all right, ma'am.
Со мной все будет в порядке, как только я смогу дойти и прилечь.
I'll be all right as soon as I can get some place where I can lie down.
Конечно, нет! Все будет в порядке.
It's perfectly all right here.
Через пару минут она будет в порядке.
She'll be all right in a few minutes.

буду вwasn't in the

Он 7 месяцев не был в Гамбурге и не xочет на берег!
Seven months he wasn't in Hamburg, and doesn't want to go ashore?
Единственное, что я помню о нем — это то, что он все время был в отъезде.
My only memory of him is that he wasn't there.
Нет, он был в своем уме.
No, he wasn't out of his mind.
Но неделю назад идти нужно было в другое место.
But that wasn't the way a week ago.
Прости. Сцены в больнице не было в оригинальном сценарии.
The scene in the hospital wasn't in the original script.