брюхо — перевод на английский

Варианты перевода слова «брюхо»

брюхоbelly

Я просто разряжу это ружьё ему в брюхо.
I'm just gonna empty this shotgun in his belly.
Командовал он на брюхе, притворяясь мёртвым, когда мы его нашли!
He was commanding it on his belly when we found him, playing dead!
Тебе полезно хоть иногда пропускать ужин, жирное брюхо!
Do you good to skip supper once in a while, blubber belly!
Думаешь, любовь наполнит твоё брюхо?
Do you think that love fills your belly?
Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ножками, пытаясь перевернуться, но не может без вашей помощи.
The tortoise lays on its back, its belly baking in the sun ... beating its legs, trying to turn itself over, but it can't ... not without your help.
Показать ещё примеры для «belly»...

брюхоgut

Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях.
Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty.
Думает только о своем брюхе.
It's obsessed with its gut.
Я наконец-то избавлюсь от своего брюха!
I'm finally gonna get rid of my gut!
— Да. Но если я чем-нибудь в скорости не набью себе брюхо, ... я снова могу сорваться.
But if I don't get something in my gut before long, I'm gonna pass out.
Клянусь отцом всех Богов, я тебе брюхо сейчас вспорю, если не скажешь!
I swear by the father of the gods, I will gut you here if you don't tell me!
Показать ещё примеры для «gut»...

брюхоstomach

Вот эта часть называется — брюхо.
This part is called stomach.
— Хорошо. Моё брюхо уже отвыкло от еды.
My stomach didn't know what had hit it.
Его брюхо так же набито.
His stomach stays full.
Он как известно подох от проблем с брюхом, правильно?
That's right. He supposedly died of stomach problems, right?
Снова бродить от города к городу с пустым брюхом?
A life of wandering from town to town on an empty stomach?
Показать ещё примеры для «stomach»...

брюхоopen

— Ты вспорол мне брюхо.
— You cut me open.
Охотник вспорол волку брюхо, и оттуда появилась Красная Шапочка, целая и невредимая.
A huntsman cut open the wolf, and little red riding hood emerged whole and safe.
Look, you know, Я был рожден в Лаузиане и у нас были большие сомы даже больше этого стола один даже умудрился съесть женщину и когда рыбаки всопроли ему брюхо, нашли ее там мертвой и почти переваренной вообще это ужастно.
Look, you know, I was born in Louisiana and we got catfish bigger and longer than this table and one just swallowed a woman whole and when they cut the catfish open, there she was, dead as a doornail holding onto that purse like this.
Человек пытался вспороть псу брюхо, чтобы согреть руки.
'Cause the man tried to cut the damn dog open to keep his hands warm.
Она вспарывала им брюхо большим ножом, а потом разделывала. Сдирала кожу.
She opened them with a big knife then she skinned them.

брюхоbelly-up

Через час всплывут кверху брюхом!
In an hour they'll be belly-up!
— Я не хочу плавать вверх брюхом!
— I don't want to go belly-up!
Ты не будешь плавать вверх брюхом.
You won't go belly-up. I promise.
Но теперь люди поговаривают, что без покупателей мы всплывем брюхом к верху уже через месяц.
But now people are saying that without a buyer, the whole place could go belly-up in a month.
Что если эта компания тоже всплывет кверху брюхом?
What if this company goes belly-up too?
Показать ещё примеры для «belly-up»...

брюхоfat

Мне до смерти захотелось проткнуть ее толстое брюхо, чтобы вылилась вся мерзость, что скопилась у нее внутри.
I fiercely wanted to stick something sharp in her fat pot-belly... so that all her inner filth would spill out.
Я представлял его толстопузым мужиком, целыми днями набивавшим брюхо чизбургерами.
I saw his image in my mind. A fat guy who stuffed himself with cheeseburgers and chips all day.
Та рыба — зверь, которую все мы считали самцом, на деле была самкой с полным брюхом икры.
This fish, The Beast the whole time we were calling it a him, when in fact it was a her. It was fat with eggs it was gonna lay any day.
— У него никогда не было брюха.
— He's never been fat.
И мне кажется что я уже не так похожа на мужика с пивным брюхом.
This actually makes me feel way less of a fat dork.