брать ответственность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «брать ответственность»

брать ответственностьtake responsibility

Я беру ответственность на себя.
I take responsibility.
Мы должны брать ответственность за свои поступки.
We have to take responsibility for our actions.
Кто-то обязан брать ответственность.
Somebody has to take responsibility.
Я думаю, было бы здорово если бы женщины могли остановиться и не называть себя жертвами и брать ответственность и контроль над своими жизнями.
I think it would be great if women could stop seeing themselves as victims so often and take responsibility and control of their lives.
Джонс, я думал над тем, что ты сказал, что Нилу нужно брать ответственность на себя.
Jones, I thought about what you said, about how Neal needs to take responsibility for himself.
Показать ещё примеры для «take responsibility»...
advertisement

брать ответственностьtake credit

И подумайте... зачем нам брать ответственность за то, что может упечь нас за решётку с теми животными от которых мы хотим отгородиться?
And think-— why would we take credit for something that would put us in prison with the same animals we want fenced off?
Мы не берём ответственность.
— We don't take credit.
Мы не берём ответственность вообще.
We don't take credit at all.
Так они берут ответственность за взрывы.
It's how they take credit after the bombings.
247 мёртвых русских, зверски убиты в сражении, за которое никто не берёт ответственность.
247 dead Russians massacred in a battle no one will take credit for.
Показать ещё примеры для «take credit»...
advertisement

брать ответственностьtaking charge

Теперь я беру ответственность за свою жизнь.
I'm taking charge of my life.
Я рада, что она берет ответственность за что-нибудь.
I'm relieved to see her taking charge of something.
Я беру ответственность за этого заключенного.
I'm taking charge of this prisoner.
Поэтому стража берёт ответственность на себя.
So The Guard's taking charge.
Однако это не означает, что иногда я буду брать ответственность в свои руки.
However, I won't say that I'll not take charge occasionally.
Показать ещё примеры для «taking charge»...
advertisement

брать ответственностьtake full responsibility

Я полностью беру ответственность на себя.
Why are we having this conversation? I take full responsibility.
Произошла заминка. Я беру ответственность на себя.
There was a problem and I take full responsibility.
Но будучи президентом, я полностью беру ответственность на себя, ведь такова моя работа.
But as President, I take full responsibility because that's part of the job.
Я беру ответственность на себя.
I'm taking full responsibility.
До этого, я был как остальные американцы, которые питаются вредной пищой, я полностью беру ответственность за свою жизнь.
Before all this, yeah, I was probably like the rest of the American people out here who had bad eating habits, but I'm taking full responsibility for my life.