брать в плен — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «брать в плен»
брать в плен — take prisoners
Как вы смеете брать в плен?
How dare you take prisoners?
Эти бандиты не берут в плен обычных простых людей
But they'd not take prisoners. Not of this simple sort.
Мы не берем в плен...
We don't take prisoners...
— Он велел вам брать в плен?
— He told you to take prisoners?
advertisement
брать в плен — capture
Русских мы каждый день берём в плен намного больше.
From the Russians we capture more than that every day.
Берёте в плен, или, стреляете в них, без предупреждения.
Capture if possible, terminate if necessary.
Это я вас беру в плен, а вовсе не наоборот.
It is I who am capturing you, not the other way around.
Потому что у каждого моряка шило в одном месте, ему хочется сгрузить нас здесь и поскорее отплыть в Японию, чтобы поспеть к окончанию войны и потом рассказывать детишкам, что он лично брал в плен императора.
Because every Navy man with a scrambled egg on his chest... wants to offload us here and sail to Japan... so they can be there for the big finish... tell their kids they captured the Emperor all by themselves.
advertisement
брать в плен — prisoners
«ГИДРА» не берёт в плен.
There are no prisoners with HYDRA.
Мой народ не грабить, не воровать и не брать в плен, чтобы получать выкуп!
My people do not rob, do not steal, do not hold prisoners for ransom.
advertisement
брать в плен — captured anyone in
Мы никогда не брали в плен.
We haven't captured anyone ever.
Мы давно не брали в плен.
We haven't captured anyone in years.
брать в плен — другие примеры
Протокол предписывает после затопления вражеской субмарины брать в плен только капитана и командира.
It's protocol for a sub commander after sinking an enemy vessel... to arrest only the Captain and Chief.
Берут в плен, пытают кого хотят.
Imprisoned, torture whoever they want.
Он сказал: «Если американцев будут брать в плен или начнут казнить я принесу свою верёвку, чёрт возьми!»
And he said, the press reports, "If the choice is to allow Americans to be taken as hostages "or to be executed, I'll bring my own fucking rope."
Кого бы мы ни брали в плен, все попадают туда.
Whatever we bag... ends up there.
Ну, Болтар весьма болтливый парень он берет в плен Темного Орка.
Our, uh, pal Boltar the chatty is getting the, uh, Shadow Orc prisoner.
Показать ещё примеры...