брать в голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «брать в голову»

брать в головуmind

Не бери в голову, Нора.
Never mind, Nora.
Не бери в голову это сейчас.
Never mind that now.
Не бери в голову, милая.
Never mind, honey.
Ох, не бери в голову!
Och, never mind!
Не берите в голову...
— Never mind...
Показать ещё примеры для «mind»...
advertisement

брать в головуworry about it

Да не берите в голову.
Don't worry about it.
— Да ладно, не бери в голову.
— Hey, don't worry about it.
Знаешь, не бери в голову.
You know, don't worry about it.
Честно. Не бери в голову.
don't even worry about it.
Не бери в голову, Дин.
Don't worry about it,dean.
Показать ещё примеры для «worry about it»...
advertisement

брать в головуnever mind

— Не бери в голову.
— No, never mind.
— Не бери в голову.
Never mind.
— Не бери в голову?
Never mind?
— Не бери в голову.
This is that... — Never mind.
— Не берите в голову как.
Never mind how.
Показать ещё примеры для «never mind»...
advertisement

брать в головуtake it easy

Не бери в голову.
Take it easy.
— Боже, Глория, не бери в голову!
Take it easy!
— Ну, не бери в голову, Джордж.
— Well, take it easy, huh, George?
Не бери в голову, старик.
Take it easy, dude.
Не бери в голову, Бобби.
Take it easy, Bobby.
Показать ещё примеры для «take it easy»...

брать в головуforget it

Не бери в голову, а сделай-ка лучше кофе.
Forget it and make some coffee.
Не бери в голову, тебе же не надо по кроликам палить.
Forget it! Why would you want to shoot a rabbit anyway?
А, не берите в голову.
Ah, forget it.
Не бери в голову, приятель.
Forget it mate.
Не бери в голову.
No, forget it.
Показать ещё примеры для «forget it»...

брать в головуokay

Знаете, что? Не берите в голову.
Okay, you know what?
— Не бери в голову, Джерри, я подвезу, все равно выезжаю.
That's okay, Jerry, I'll give her a lift. I'm going out anyway.
Не бери в голову.
We're okay.
— Не бери в голову.
— It's okay.
Не бери в голову, Эл!
That's okay, E.

брать в головуlighten up

Не бери в голову, Черепашко.
Lighten up, Turtle.
Да ладно, не бери в голову.
Come on, lighten up.
Не бери в голову, Ребекка.
Lighten up, Rebecca.
Не бери в голову, Нельсон!
Lighten up, Nelson.
Да брось, Милти, не бери в голову, ради бога.
Merle: Come on, Milty, lighten up, for Christ's sake.