бразда — перевод на английский

Варианты перевода слова «бразда»

браздаreins

Товарищи, настанет момент, и именно мы возьмем бразды правления в наши руки.
Very soon the reins of this unfortunate land will be entrusted to you.
Приходит время, когда надо... отступить в сторону... и отдать бразды правления в молодые руки.
There comes a time... to step aside... and pass on the reins to younger hands.
Сопрано давно ждали возможности взять бразды правления в свои руки.
Sopranos have been waiting a long time to take the reins.
Захватить бразды правления в много миллиардной корпорации — сильный мотив.
Seizing the reins of a billion-dollar corporation is a powerful incentive.
В прошлом держащие бразды правления обманывали меня! Многие решения принимались без моего ведома и позволения.
In the past, those who held the reins of government deceived me... many things were done without my knowledge or my approval.
Показать ещё примеры для «reins»...
advertisement

браздаtake

Он выбирает талантливых хирургов, и дает им бразды правления.
He handpicks talented surgeons and lets them take point.
Она сказала, что мне нужно взять бразды правления в свои руки.
She said I needed to take my life back Into my own hands.
Пока Вы не завоевали моего доверия, мистер Маттис, я возьму бразды правления в свои руки.
Until you earn my trust, Mr. Mathis, I will take matters into my own hands.
Отдать бразды правления в твои руки на завтрашней встрече в бюро.
Let you take the lead in the bureau meeting tomorrow.
Просто пришло время другим взять бразды в свои руки.
It's simply time for somebody else to take the field.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

браздаreins of power

Но бразды правления, королева, должны быть в более сильных руках — таких как ваши.
But the reins of power, Lady Queen, should be in stronger hands — hands such as yours.
У нас есть секретные документы об их планах взять бразды правления любыми способами, если же правовые потерпят неудачу.
We have secret documents of their plans to take the reins of power by any means necessary, if the legal means fail. Hmm.
После ошеломляющего предательства своих, сенатор Спитц из Мэйна перешел сегодня на другую сторону, передав бразды правления республиканцам...
In a stunning betrayal of his caucus, Senator Spitz of Maine crossed the aisle today, handing the reins of power to the Republican...
А вот и они, прибывшие вместе, чтобы принять бразды правления -
'Here they are, arriving together to take up the reins of power — one as
Тем не менее, стоит отметить, , что бразды правления вернулись к ней,не так ли?
Still, it's worth noting that the reins of power have gone right back into her hands, don't you think?
advertisement

браздаcharge

Они рады, что вы приняли бразды правления.
What are the people saying? They are glad that you have taken charge.
Может, вам придётся взять бразды правления, стать...
You may need to take charge, become...
Бери бразды.
Now take charge.
На самом деле, я думаю, настало время опять мне взять бразды правления.
In fact, I think it's time that I get put back in charge.
Это не тот человек, которому я отдала бразды правления.
He's not the same man I put in charge back then.