боя в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «боя в»

боя вfight in

Он и во время моего самого последнего боя в Сан Берду был рядом.
He stayed with me through my last fight in San Berdoo.
Устрой большой бой в чистилище.
Have a big fight in purgatory.
Да, пока ты устраивал здесь бой в клетке, мои друзья полицейские устроили арест.
Yeah, well, while you were starting your cage fight in there, my cop friends made an arrest.
Титульный бой в Вегасе!
A title fight in Vegas!
Тот последний бой в Вустере... был довольно тяжёлым, тебя неплохо отделали.
That last fight in Worcester-— pretty rough, you took a lot of punches.
Показать ещё примеры для «fight in»...
advertisement

боя вbattle in

Здесь, в Сталинграде, с осени 42-го года по январь 43-го пройдут крупные бои в которых ваш хвалёный Паулюс окажется в плотном кольце и попадёт в плен.
Here, in Stalingrad, from Autumn 1942 — Jan 1943 will be massive battles in which your famous Paulus will end up in a very tight ring and will be captured.
ответ на эти вопросы могут быть найдены в древних документах, описывающих полет модели, самолеты характеристики, и даже воздушные бои в замечательных деталях.
The answer to these questions may be found in ancient documents that describe flight patterns, aircraft specs, and even aerial battles in remarkable detail.
Тяжелые бои в Алжире. Убиты 35 французов.
Violent Battles in Algeria:
Мой фюрер, Венк ведёт бой в районе Потсдама... и не может пробиться к Берлину.
My Fuhrer, Wenck is waging a battle in the Potsdam area.
Первый бой в моей кампании, навеки запечатлённый в истории, и победитель — Спартак.
The first battle in my campaign forever etched in history. As a victory for Spartacus.
Показать ещё примеры для «battle in»...
advertisement

боя вcombat in

Старфьюри созданы для боя в космосе, но не в атмосфере.
The starfuries are designed for combat in space, not inside an atmosphere.
Ее брат погиб в бою в Афганистане.
Her brother was killed in combat in Afghanistan.
Позвольте мне представить человека, благодаря которому стала возможна организация этого превосходного боя в соответствии со всеми юридическими нормами, мистера Уильяма Каттинга!
Allow me to acknowledge the man who's vision.. ...and enterprise, made possible the staging of this noble combat in this inspiring and entirely legal surroundings, Mr. William Cutting!
Но никто не имел опыта боя в реальном мире как части «ударной» команды.
But none of you have experienced real world combat As part of a strike team.
Она специализируется на массовых мультиплейерных шутерах от первого лица и симуляциях боя в реальном времени.
It specializes in massively multi-player first-person shooters and real time combat simulations.
Показать ещё примеры для «combat in»...
advertisement

боя вbattlefield

На поле боя в сабельную рану попала инфекция...
A sword wound I received on the battlefield became infected.
Я такие на поле боя в последний раз видела.
I haven't seen these since the battlefield.
Скоро ты увидишь поле боя в первый раз.
Soon you'll see the battlefield for the first time.
Это он нес вас после боя в Бусако.
He carried you off the battlefield at Buçaco.
Два дня на поле боя в окружении трупов.
I spent two days in a battlefield, surrounded by corpses.
Показать ещё примеры для «battlefield»...

боя вaction in

Я искала его его по базе. Фелпс погиб в бою в 2009-ом в Афганистане.
— I just ran him through HIDTA, and Phelps was killed in action in Afghanistan in 2009.
Мистер и миссис Флинн, Секретарь армии попросил меня, выразить глубокие сожаления то что Ваш сын Эдвард был убит в бою в Кабуле, Афганистан.
Mr. and Mrs. Flynn, the Secretary of the Army has asked me to express his deep regret that your son Edward was killed in action in Kabul, Afghanistan.
Ходил в ту же школу, что и Митчелл, его мать погибла в боях в Ираке, когда он был подростком.
He went to the same school as Mitchell, and his mom was killed in action in Iraq when he was only a 'tween.
Его младшего сына убили в бою в прошлом месяце.
His youngest was killed in action last month.
Знаешь, сколько американских солдат было убито в бою в этом месяце?
You know how many American soldiers were killed in action this month?