бочок — перевод на английский

Варианты перевода слова «бочок»

бочокbarrel

Они могут перестрелять нас как уток в бочке.
They can pick us off here like a duck in a barrel.
В любом случае, это как ловить рыбу из бочки.
It's like shooting fish in a barrel, anyway.
Я боюсь воды, но дело не в этом. Может, придётся умереть, закатанной в бочку.
I don't like the water, but that doesn't mean I won't end up stuffed in a barrel.
Подкатите бочку зелена вина.
Roll up a barrel of wine.
Говорят, что в каждую бочку капнули молока из груди кормящей матери и семя молодого жеребца.
Moreover, it is said that in each barrel that was filled with this wine was added a drop of milk from the breast of a young mother and a drop of seed from a young stallion.
Показать ещё примеры для «barrel»...

бочокdrum

— Мы выливали его в бочки.
— Used solvent? Put it in drums.
Мы ведь говорим не о кучке ворюг, которые укатывают с причала бочки с оливковым маслом.
We ain't talking about a bunch of thieves rolling drums of olive oil off the docks.
Это что, бочки с маслом?
Are these oil drums?
Нефтяные бочки.
Oil drums.
Бочки дизельного топлива были обнаружены там.
And drums of diesel fuel were reported there.
Показать ещё примеры для «drum»...

бочокkeg

Лазарь — живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной?
Lazarus, a walking powder keg, your rip in the universe?
Город — как пороховая бочка.
The city is like a powder keg waiting to go off.
— Извини, я давно не наливала из бочки.
Sorry, it's been awhile since I pumped a keg.
Донна, Дин может поднять бочку, а Эрик едва может поднять кружку.
Donna, Dean can bench-press a keg. — Eric can't even bench-press a cup.
Мне нужна ваша помощь, помощь, которая зажжет фитиль на этой пороховой бочке?
I need you to give me a hand and help light the fuse on this powder keg.
Показать ещё примеры для «keg»...

бочокcask

Подними тогда бочку.
Broach a cask, then.
Бочку?
— A cask?
А что в той бочке?
What's in that cask?
Ром мы перельем в бочку уже на берегу.
And we'll put the rum in the cask on land.
Эта бочка наполнена останками, разложившимися тканями и органами.
This cask is filled with debris,decomposed tissue and organs.
Показать ещё примеры для «cask»...

бочокvat

Из... из винной бочки.
Ou... Out off the wine vat.
Я храню его в бочке.
I store them in the vat.
Я... я воспитываю его в бочке.
I... I raise them in the vat.
Полно бегает свиней, бочки полны вина.
Plenty of meat on the hoof, wine in the vat.
Разлей на неё бочку кислоты.
Spill a vat of acid on it.
Показать ещё примеры для «vat»...

бочокoil drum

Мистер Монтоне запихивал покойного мистера Палачио в бочку с топливом. Я убью тебя!
I saw Mr. Montone there... seal Mr. Palaccio in an oil drum... and roll him off the pier.
Я хочу попросить у вас металлическую бочку и немного цемента.
I need to ask you for an oil drum and some cement.
Металлическая бочка не нужна, чтобы установить забор.
You don't need an oil drum to fix a fence.
Представьте, что бомба будет размером с бочку.
Imagine what a bomb the size of an oil drum could do.
Возможно библия в бочке.
Maybe the bible is in that oil drum.
Показать ещё примеры для «oil drum»...

бочокtub

— Вода все еще в бочке?
— The water still in the tub?
У меня как раз есть целая бочка на заднем дворе.
Just happen to have a full tub in the back.
Выпрыгивайте из одежды прямо в бочку!
Come on, everybody! Out of your clothes and into the tub!
Не хочешь попариться со мной в горячей бочке? Нет, нет.
You wanna go take a little dip in the hot tub with me?
А нэту поганую бочку я иду, потому что там есть один джентльмен, с которым мне не терпится познакомиться.
The only reason I'm hopping this crappy tub is because there's a gentleman I want to meet
Показать ещё примеры для «tub»...

бочокtank

Бочка уже полная?
Tank full yet?
А что начет номера на бочке?
What about the number on the tank?
Это был какой-то промышленный химический состав, что-то из бочки.
It was some kind of industrial chemical, something in a tank.
Я звоню по номеру, который нанесен на бочке.
I'm calling the number stenciled on the tank.
А когда бочка была раскрыта?
And when was the tank first breached?
Показать ещё примеры для «tank»...

бочокbarrel full

Вы, наверно, думаете, что вы тут все смешнее, чем бочка Джеков Фоксворфи, тока это не так.
Y'all think you're funnier than a barrel full of foxworthys, but you're not.
Там больше морщинистой кожи, чем в бочке с черносливом.
There's more wrinkled skin than a barrel full of prunes.
— Целая бочка воды.
The barrel is full of water.
Каждая бочка доверху заполнена порохом.
— Every barrel is full of powder. — Who's been sleeping in my gun room?
Целыми бочками...
Full barrels of it...

бочокbarrel roll

Бочка?
A barrel roll?
Бочка Супермена в полете?
— My Superman seat-grab barrel roll?
— Готов сделать бочку?
Ready for the barrel roll?
Упражнение на сегодня — заход на цель, бочка, чтобы уклониться от вражеского огня, а затем залповая атака цели. Вот так.
Today's exercise is to dive at the target, do a barrel roll to avoid enemy fire, and then hit the target with a blast.
Затем да, бочка.
Then, yes, a barrel roll
Показать ещё примеры для «barrel roll»...