босая — перевод на английский

Быстрый перевод слова «босая»

На английский язык «босой» переводится как «barefoot».

Варианты перевода слова «босая»

босаяbarefoot

Эти босые, в лохмотях, дети получают такое же образование как и любой другой ребенок в мире, посещающий начальные классы.
These ragged, barefoot urchins receive the same education as children the world over.
В золотой короне и в синем платье с цветами, Босая, а руки маленькие и смуглые, и она держала младенца, и учила его ходить.
She had a crown of gold and a blue dress with flowers, and she was barefoot and had small brown hands.
Палмах воюет босым, а склады в Алленбай Роуд распродаются.
The Palmach fight barefoot in the hills while the stores in Allenby Road have sales.
Сестра Сюзанна, почему вы босы?
Sister Suzanne, why are you barefoot?
После совещания суд решил, что подсудимая будет доставлена босой, в чёрной вуали, на парижскую площадь, где будет обезглавлена.
The court, after deliberating, orders that she be taken barefoot, covered by a black veil, to a public square in Paris, there to be decapitated.
Показать ещё примеры для «barefoot»...
advertisement

босаяboss

Он назвал боса Сицилийским тупицей.
He calls his boss a Sicilian schmuck.
Смотри кого я встретила. Мой бос, Доктор Фрейзер Крейн.
Look who I ran into, my boss, Dr Frasier Crane.
Бос хочет проверить деньги.
The boss wants to check the money.
Я пришел за твоим босом.
I came for your boss.
Около 40 таких вот неудачных попыток с отцом... 96 раз обманывал боса...
About 40 such botch-ups with my dad. 96 fibs to my boss.
Показать ещё примеры для «boss»...
advertisement

босаяbos

Спасибо, Бос.
Thanks, Bos.
Бос.
Bos.
Расслабься, Бос.
Relax, Bos.
Хорошо поработал, Бос.
Good work, Bos.
Бос?
Bos?
Показать ещё примеры для «bos»...
advertisement

босаяbare

Я видела Вас в окружении их... со взъерошенными волосами и босыми ногами.
I see you surrounded by them... with dishevelled hair and bare feet.
Эти мелкие гады впиваются в босые ноги и в шины .
Those little suckers are drawn to bare feet and car tires.
Тедиос, у тебя ноги босые.
Thadeous, your feet are bare.
Мол, он говорил что Питер Гриффин никоим образом не мог раздавить птенца своей босой ногой, в то время как я видел это.
Like, he said there is no way Peter Griffin could crush a baby bird with his bare foot while I watched.
Эти пятна от босых ног, так что...
Those smudges are from bare feet, so...
Показать ещё примеры для «bare»...

босаяno shoes

Полуголых и босых не обслуживаем.
No shirt, no shoes, no service.
Босая.
No shoes.
— — Ты же босая. -
— She's got no shoes.
Сломал шею, одевая футболку, находясь в лифте и будучи босым? Такое бывает. Нет, не бывает.
Broke his neck putting on his own shirt in an elevator with no shoes on?
Возраст между 20 и 30, бездомный... босой.
homeless... no shoes?
Показать ещё примеры для «no shoes»...

босаяbare feet

Сколько раз тебе говорили не ходить по улице босым!
How many times have you been told about walking the streets in your bare feet?
Мы вечно ходили босые.
So you walk bare feet all the time. Bob too, you know?
Дора, отойди оттуда, ты босая.
Dora, come away from there in your bare feet.
Вы не видите, что она босая?
She's in her bare feet.
Таким образом, ты дважды нарушила правила, босым не разрешается находиться в Королевстве!
You are therefore doubly in violation, we don't let bare feet into the kingdom!
Показать ещё примеры для «bare feet»...

босаяbosa

Прости, минуту, Боса.
One moment, Bosa.
Зачем пришла, Боса?
What are you doing here Bosa?
— Чего ещё, Боса?
What do you want Bosa?
Боса!
Bosa!
Магнус сказала что-то вроде Боса.
Magnus said something like... bosa.
Показать ещё примеры для «bosa»...

босаяshoeless

Он умер босым.
He died shoeless.
Замечено... Дэн Хамфри, босой и невежественный...
Spotted--Dan Humphrey, shoeless and clueless...
И я не смог получить работу. Я был как «Босой» Джо Джексон был изгнан из бейсбола в самом расцвете.
I was like «Shoeless» Joe Jackson, being banned from baseball in his prime.
Толстый и босой.
Fat and shoeless.
Не хочу выглядеть бесчувственным, но... босой, вшивый, с чесоткой — похоже как по мне на бездомного.
I don't want to seem insensitive, but... shoeless, head lice, and scabies-— that all sounds like homeless to me.

босаяbose

— Детектив Бос.
— Detective Bose.
Моя коллега, Мередит Бос.
My colleague, Meredith Bose.
Детектив Мередит Бос.
Detective Meredith Bose.
И это была Мередит Бос.
That would be one Meredith Bose.
Вы сказали детективу Бос, что ни с кем не встречаетесь.
Well, you told Detective Bose that you weren't seeing anyone.

босаяfeet

Я хочу пройтись по земле босыми ногами, без обуви, без всякой собственности, без всего, что делает нас рабами!
I want to feel the firm grasp of the earth beneath my feet without shoes, without possessions. Without those shadows we call our servants.
И она даже с босыми ногами.
She has no shoes on her feet.
Босая уйду в любое время.
If it were on my own two feet I'd leave any time.
Почему он босой?
Why do they go on foot?
Мгновение вы стояли и смотрели на него, поставив наземь босую ногу, самый носок, чуть впереди другой ноги, в позе танцовщицы в балетном классе.
You stood there gazing at it a moment, the tip of your bare foot touching the ground, a bit ahead of the other foot, in a dance-school pose.