большой опыт — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «большой опыт»

«Большой опыт» на английский язык переводится как «extensive experience» или «vast experience».

Варианты перевода словосочетания «большой опыт»

большой опытextensive experience

— У брата Варлина большой опыт в вопросах личной охраны.
Brother Varlyn has extensive experience in matters of physical security.
У меня большой опыт в обращении с динозаврами, сэр.
I have extensive experience in dinosaur handling, sir.
Коннор имеет большой опыт в подобных вопросах.
Connor has extensive experience.
Опираясь на большой опыт на поле боя.
Based on extensive experience on the battlefield.
У меня большой опыт в этом деле.
I have extensive experience on this.
advertisement

большой опытmore experience

— Слушай тех, у кого больше опыта.
Listen to someone who have more experience.
Сначала нам потребуется больше беспилотных миссий, включая марсоходы, аэростаты и доставку образцов, и больше опыта в длительных космических полётах.
We first need more robotic missions, including rovers balloons and return— sample missions and more experience in long duration space flight.
У Флетчера больше опыта работы с двигательными системами.
Fletcher has more experience with propulsion systems.
У нас больше опыта с голограммами, чем у вас.
We have more experience with holograms than you do.
Врач с большим опытом смог бы увидеть картину в целом.
A physician with more experience would be able to see this in the larger context.
Показать ещё примеры для «more experience»...
advertisement

большой опытexperience

Любовь — это результат долгого путешествия и большого опыта.
Love is always the result of a journey and an experience.
У тебя большой опыт общения с женщинами?
What experience have you had with women?
У меня большой опыт по работе со всеми этими... компьютерными... штуками, вы знаете, е-мейлы... посылать е-мейлы, принимать е-мейлы, удалять е-мейлы...
I have lots of experience with the whole... computer... thing you know, e-mails... sending e-mails, receiving e-mails, deleting e-mails...
Камю говорит, что, поскольку мир абсурден, нужно пользоваться жизнью в полной мере, пользуясь её дарами так часто, как это предоставляет мир, дабы приобрести как можно больше опыта, не устанавливая искусственных ограничений.
What does Camus say? That we, faced with an absurd world, have to live as intensely as possible use all that is given to us, challenge the world, experience as many experiences. No imposed limits or prohibitions, because borders are totally artificial.
До этого момента мой самый большой опыт в делах с правительством заключался в моих попытках отвоевать мусорный бак.
I mean, until now, my only experience with government was trying to get a recycling bin.
Показать ещё примеры для «experience»...
advertisement

большой опытlot of experience

У этой француженки, Розарии, большой опыт.
Rosario, the French woman, has a lot of experience.
У одной хорошие рекомендации и большой опыт работы.
One has great references and a lot of experience.
— Ладно, у меня большой опыт объявления пациентам плохих новостей.
— Well, I have a lot of experience...
У него большой опыт в прикладных областях.
But he has a lot of experience in related fields.
Потому что ты написала в резюме, что у тебя большой опыт с компьютерами.
Because you said on your CV you had a lot of experience with computers.
Показать ещё примеры для «lot of experience»...

большой опытmuch experience

У вас большой опыт в обращении с вампирами?
You have much experience with vampires?
Может, у юного Джейми и нет большого опыта, но она выглядит заезженной.
Ah, young Jamie may no have much experience, but that one looks like well ridden.
Люди с большим опытом, как правило, имеют внушительное прошлое.
People with that much experience tend to have a storied past.
У меня нет большого опыта для борьбы с андроидами.
I haven't had much experience of fighting androids.
Согласно информации моего коллеги из Вены, у которого большой опыт в подобных делах,
According to my colleague in Vienna, who has much experience in these matters,
Показать ещё примеры для «much experience»...

большой опытvery experienced

К счастью, ваш тесть — адвокат с большим опытом.
Lucky for you that your father-in-law is a very experienced lawyer, non?
— У меня большой опыт работы.
— I am very experienced.
С большим опытом, он часто делает заключения для суда.
Very experienced, very used to giving expert testimony in court.
Так что у наших сотрудников большой опыт в обращении с ними и ... переправке в приют для брошенных детей имени Святой Урсулы.
So... our staff is very experienced at calming them and... preparing them for relocation to St. Ursula's Home for Lost Children.
Вы, очевидно, обладаете большим опытом в области фармацевтических продаж,
Well, you're obviously very experienced in the pharmaceutical sales field,
Показать ещё примеры для «very experienced»...

большой опытgreat experience

Ты обаятельный, утебя большой опыт.
Glamorous and have a great experience.
И, кроме того, я думаю, что это будет большой опыт для нас, чтобы им поделиться.
And, besides, I think this would be a great experience for us to share.
Что ж, похоже, у вас большой опыт.
It looks like you've got great experience.
Это большой опыт.
It's a great experience. Reminds me to be grateful.
Действия говорят громче слов и я человек большого опыта
And I'm a man of great experience I know you got you another man
Показать ещё примеры для «great experience»...

большой опытlot

Они были новичками и не имели большего опыта работ.
The crew was newand had been working a lot.
Может потому что у меня нет большого опыта в свиданиях, но то что было с Джессом, было безумием.
Maybe it's because I haven't dated a lot but this Jess thing was crazy.
Он имеет большой опыт в делах, связанных с хищением персональных данных.
HE'S TRIED A LOT OF THESE IDENTITY-THEFT CASES.
Да, у меня большой опыт работы барменом.
— I have, I've bartended a lot, actually.
И чтобы найти ответ, нужен большой опыт совместной жизни.
And it really takes a lot of living with someone to get it right.
Показать ещё примеры для «lot»...

большой опытmore practice

Нет, просто... больше опыта, наверное.
No, just, um more practice, I guess.
Пусть этим занимается Норфолк, в этом деле у него больше опыта.
I leave that to norfolk. He's had more practice.
У неё гораздо больше опыта в этом.
She's had a lot more practice than you have.
как и все первые разы, но кто знает, дайте им больше времени и больше опыта, и возможно однажды имя Mastretta
First attempts never are but, and who knows, with more time and more practice, one day the name Mastretta
У тебя же намного больше опыта общения с прессой, чем у меня.
I mean, you've had a lot more practice at dealing with the media than I have.