большие дороги — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «большие дороги»
большие дороги — high road
Выедем на большую дорогу.
Take the high road.
Я оставил их ей и выбрал большую дорогу, чтобы мы могли расстаться на приятных условиях.
I gave it up and opted for the high road, so we could split on agreeable terms.
И большую дорогу для болвана.
And that the high road is for chumps.
И я хочу принять большую дорогу тоже.
And I want to take the high road too.
— Ты пошел по большой дороге.
— You took the high road.
Показать ещё примеры для «high road»...
advertisement
большие дороги — road
Бандит с большой дороги. Запись всего альбома заняла чуть больше недели.
Killer On The Road.
Большая дорога не имеет дверей. На нашем пути нет преград.
The road that we must go on has no obstacles.
Работники ножа и топора, Романтики с большой дороги.
We're laborers of knife as well as axe Romantics always living on the road
Работникам ножа и топора — Романтикам с большой дороги.
We're laborers of knife as well as axe Romantics living freely on the road
Работников ножа и топора, Романтиков с большой дороги.
Us laborers of knife as well as axe, Romantics living freely on the road
Показать ещё примеры для «road»...
advertisement
большие дороги — highwayman
Разбойники с большой дороги?
Highwaymen?
— Разбойники с большой дороги?
— Of highwaymen?
Разбойники с большой дороги.
you're highwaymen.
Я разбойник с большой дороги, мадам.
— I am a highwayman, madam.
Нет, я не разбойник с большой дороги, скорее кость в горле.
No, I'm not a highwayman, just a nuisance.
Показать ещё примеры для «highwayman»...
advertisement
большие дороги — highway
Грабители с большой дороги что ли?
Highway robbery, eh?
Вы грабители с большой дороги!
You guys are highway robbers!
Только пыль больших дорог -
Gotta kick up highway dust
! Сэм, это грабеж на большой дороге!
Sam, that's highway robbery!
Мы не разбойники с большой дороги.
We aren't highway robbers.