больше участвовать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше участвовать»

больше участвоватьget more involved

Кроме того, мне бы хотелось больше участвовать в жизни города.
In fact, I would love to get more involved in civic activities.
Рэд, ты же знаешь, я хочу больше участвовать в церковной жизни, поэтому он и придет.
Red, you know I'm trying to get more involved with the church, so he is coming.
Я правда хочу больше участвовать, поэтому я очень рада помогать в этом вдохновляющем родительском комитете.
— Mm. — So, I really do wanna get more involved, which is why I'm so excited about serving on this very inspiring committee.

больше участвоватьbe more involved

Я тут думал о том, что ты вчера сказала, что хочешь больше участвовать в воспитании.
I was thinking about what you said yesterday about wanting to be more involved.
Мы хотим быть участвующими дедушкой и бабушкой, мы хотим больше участвовать в жизни Джона.
We haven't been very involved as grandparents, and we want to be more involved.
Так и ты сможешь больше участвовать в жизни своего сына.
That way you can be more involved in your son's life.

больше участвоватьpart of

Оба наших брака долгое время были окружены молчаливым сговором, и я не собираюсь в этом больше участвовать.
There's been a conspiracy of silence surrounding both our marriages for a long time and I'm not gonna be a part of it.
Если она теперь такая, я не хочу в этом больше участвовать.
Because if this is it, I don't want to be a part of it.

больше участвоватьmore

По словам Дианы, чем нас больше участвует в заклинании, тем оно сильнее.
According to Diana, the more of us doing the spell, the stronger it is.
Надо внимательнее относиться к духу нашей школы и больше участвовать в жизни класса.
Now, what you need is some more school spirit and some more class involvement.

больше участвоватьget more

Можете намекнуть Буту, что я хотел бы больше участвовать в расследовании?
Can you drop a hint to Booth about me getting some more fieldwork?
Ты знаешь, если бы ты хотел, ты мог бы работать в офисе, больше участвовать в нашем бизнессе.
You know, if you wanted, you could work at the office, get more into the business side of things.

больше участвовать — другие примеры

А, может, стоит чуть больше участвовать в жизни семьи?
— Maybe if you gave a little bit. — I give.
Я в этом больше участвовать не собираюсь.
I'm gonna sit what's left of this one out.
И я не буду больше участвовать в вашей отвратительной затее.
And I will no longer participate in your destructive, negative behavior.
Если это означает, что я не могу больше участвовать в избирательной кампании..
Now, if this means that I cannot lead this campaign...
Я решила больше участвовать в общественной жизни.
I was thinking that I wanna get more involved.
Показать ещё примеры...