больше не нуждаюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше не нуждаюсь»

больше не нуждаюсьno longer need

Мы больше не нуждаемся в их поддержке, Варлик.
We no longer need their support, Varlik.
Я больше не нуждаюсь в тебе.
I no longer need you.
В окрестностях торгового центра Кгале говорят, что ты больше не нуждаешься в моей опеке.
So, word around the Kgale Shopping Centre is that you no longer need my encouragement.
К сожалению, я в тебе больше не нуждаюсь.
Well, unfortunately, I no longer need you.
— Что мы больше не нуждаемся в вас.
— I mean we no longer need you.
Показать ещё примеры для «no longer need»...
advertisement

больше не нуждаюсьlonger required

Ах, да в ваших услугах я больше не нуждаюсь.
Oh, yes your services are no longer required.
Полагаю, в их услугах больше не нуждались.
I imagine their services were no longer required.
В ваших услугах мы больше не нуждаемся.
Your services are no longer required.
Вы превзошли себя. Миссис Филдс, в ваших услугах больше не нуждаются.
Uh, Mrs. Fields, your services are no longer required.
Передай ему, что мы в его услугах больше не нуждаемся.
Tell him his services are no longer required.
Показать ещё примеры для «longer required»...
advertisement

больше не нуждаюсьdon't need

Кроме того, я больше не нуждаюсь в тебе.
Besides, I don't need you.
Тогда ты во мне больше не нуждаешься.
Then you don't need me anyway.
Я изменилась, так что я больше не нуждаюсь в помощи.
I've changed. Stop trying to save me, I don't need saving.
Я больше не нуждаюсь в этом.
I just don't need it.
Предположим, что вы во мне больше не нуждаетесь.
The premise is you guys don't need me. And I'm good with that.
Показать ещё примеры для «don't need»...
advertisement

больше не нуждаюсьdon't need me anymore

Может, мне нравится, что ты все еще нуждаешься во мне, и что я в тебе больше не нуждаюсь... и что могу тыкать тебя в это носом.
Maybe I do like that you still need me. And that I don't need you anymore. And that I get to rub it in your face.
Когда они говорят, что больше не нуждаются в тебе именно тогда ты им нужен больше всего.
Just when they tell you they don't need you anymore is exactly when they need you the most.
— Мы в тебе больше не нуждаемся.
— We don't need you anymore.
— Дети во мне больше не нуждаются.
My children don't need me anymore.
Так что, ты больше не нуждаешься во мне?
So, what, you don't need me anymore, huh?
Показать ещё примеры для «don't need me anymore»...

больше не нуждаюсьno longer

Моя клиентка больше не нуждается в ваших услугах.
Because you no longer represent my client.
Это значит, что мы больше не нуждаемся в твоих услугах.
Meaning that we no longer require your services.
Она больше не нуждается в нашей защите.
She no longer wanted our protection.
На корабле во мне больше не нуждаются.
I'm no longer essential on this ship.
А Корона больше не нуждается в услугах Говарда Картера.
It's no longer the Crown's pleasure that Howard Carter act on its behalf.
Показать ещё примеры для «no longer»...