большая разница — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «большая разница»

«Большая разница» на английский язык переводится как «big difference».

Варианты перевода словосочетания «большая разница»

большая разницаbig difference

Есть большая разница между психиатром доктором Фрейзером Крейном и Фрейзером Крейном, парнем, который начинает ваше утро.
There is a big difference between Dr. Frasier Crane, psychiatrist and Frasier Crane the guy who starts your morning right.
Делает большой разницы.
Makes a big difference.
Есть большая разница, знаешь ли.
There is a big difference, you know.
Тут большая разница.
Big difference.
Это большая разница.
A big difference.
Показать ещё примеры для «big difference»...
advertisement

большая разницаdifference

Между этими ситуациями есть большая разница.
— The difference should be obvious. — Even to you.
Разве это такая уж большая разница?
Does this make such a difference?
Это большая разница.
Theres a difference.
Есть большая разница между дружелюбием и клоунадой.
There is a difference between friendly and making a spectacle of yourself.
— Слишком велика разница в возрасте.
— Age difference too much.
Показать ещё примеры для «difference»...
advertisement

большая разницаdifferent

Моё христианство и мои любовные приключения — это две большие разницы, они даже конфликтуют между собой.
My Christianity and my love affairs are different, even conflicting matters.
То, что я хочу, и то, что мне нужно — большая разница, Одри.
What I want and what I need are two different things, Audrey.
Вы увидите, что между нами не такая большая разница, как вам кажется.
You will see that you and I are not as different as you think.
Выглядет также, но на вкус — две большие разницы.
It looks the same but it tastes completely different.
Я мать, это большая разница.
A mother, that's different.
Показать ещё примеры для «different»...
advertisement

большая разницаhuge difference

Слушайте, есть большая разница между знанием своего места и сокрытием убийства.
Look, there is a huge difference between knowing your place and covering up a homicide.
Между "врать" и "умалчивать" большая разница.
There is a huge difference between omitting and lying.
С одной большой разницей.
One kind of huge difference was...
Большая разница.
There's a... huge difference.
Что важно так это виденье, что после пика будет спад производства в 2% или 3% в год, но существует большая разница между восхождением на протяжении 150 лет и спадом на протяжении 150 лет.
What matters is the vision that after this peak you have a decline of only 2% or 3% a year, but there's a huge difference between climbing for 150 years and descending for 150 years.
Показать ещё примеры для «huge difference»...

большая разницаmuch difference

Не вижу большой разницы между средними и старшими классами.
There was really not that much difference between junior high and senior high.
Это не делает большой разницы, они в любом случае свяжутся с мороканцами.
It doesn't make much difference, they'll contact the Moroks anyway.
Может быть, Дойл не видел в этом большой разницы.
Maybe Doyle figured there wasn't much difference.
Большой разницы нет.
There's not much difference.
Знаете, не вижу большой разницы между тем, как вы играете в свою игру днём по воскресеньям, и тем, как я играю в свою игру вечером по субботам.
You know, I don't see much difference in how you play your game on Sunday afternoons and how I play my game on Saturday nights.
Показать ещё примеры для «much difference»...

большая разницаvery big difference

Удивительно... Какая большая разница между Майклом доставучим и Майклом не доставучим.
And surprisingly, there is a very big difference between Michael trying and Michael not trying.
А это большая разница, потому что на теле жертвы находятся потенциальные доказательства невиновности мистера Карнахена, которые были ему недоступны во время его первого процесса.
Which is a very big difference because the victim has on his body potentially exculpatory evidence unavailable to Mr. Carnahan at the time of his earlier conviction.
Похоже, это большая разница.
It seems there's a very big difference.
Это очень большая разница
It's a very big difference.
Есть большая разница между... послушайте, всё, о чём вы рассказывали мне на протяжении прошедших недель ... сейчас у меня нет ясности со всем этим.
There is a very big difference between... look, the things that you've told me over the past few weeks... I'm just not clear about any of it at the moment.
Показать ещё примеры для «very big difference»...

большая разницаvery different

Понимаешь, дело в том, я знаю что Эрик делает это, но знать и видеть... большая разница.
Okay, the thing is, I knew Eric did that, but knowing and seeing.. are two very different things.
Знаешь, между тем, что Джек говорит, и делает большая разница.
Hey, what Jack says and what he does are two very different things.
Большая разница.
Very different.
То, что Дэнни говорит, и то, что Дэнни делает — две большие разницы.
What Danny said and what Danny did were two very different things.
Но расщепить атом и расщепить человека — большая разница.
But splitting an atom and splitting a man are two very different things.
Показать ещё примеры для «very different»...

большая разницаthere's a big difference

Это большая разница.
There's a big difference.
Это большая разница,но вы не знаете это,
There's a big difference, but you wouldn't know that,
Большая разница.
There's a big difference.
Хорошо, это большая разница.
Okay, there's a big difference.
Это большая разница, детка.
There's a big difference, babe.
Показать ещё примеры для «there's a big difference»...

большая разницаthere's a difference

Это большая разница.
There's a difference.
Большая разница.
There's a difference.
Это большая разница, Эми.
There's a difference, Amy.
Это большая разница.
There's a difference, okay?
Это большая разница ты знаешь.
There's a difference, Franco, and you know it.
Показать ещё примеры для «there's a difference»...

большая разницаmake any difference

Если не продержимся на орбите после этого, большой разницы не будет.
If we can't maintain orbit after that time, it won't make any difference.
Если бы тебя здесь не было, большой разницы заметно бы не было.
If you weren't here, it wouldn't make any difference.
Чтобы помогать людям. Большая разница.
To help people, make a difference.
Для меня это большая разница.
It makes a difference to me.
Большая разница!
It does make a difference.
Показать ещё примеры для «make any difference»...